Hakkımızda | CRI  Hakkında | Eski Versiyonumuz
 
Türkler'den Çin'e Bakış | Ekonomi, Bilim ve Sağlık | Xinjiang | Çin Ansiklopedisi
Ana sayfa | Haber & Gündem | Kültür & Sanat | Yaşam Panoraması | Spor | Çin'i Gezelim | Çince Öğreniyoruz | Sanal Türk-Çin Dostluk Kulübü | Ankara Radyosu

"CRI Türkçe Servisi için emek veren Türkler"

(GMT+08:00) 2007-10-23 16:27:54 cri
   

    Sevgili izleyiciler, Çin Uluslararası Radyosu (CRI) Türkçe Servisi'nin 50. yıldönümü dolayısıyla hazırladığımız özel programa bugün "CRI Türkçe Servisi için emek veren Türkler" adlı ikinci bölümle devam ediyoruz.

    CRI Türkçe Servisi'nin geçen 50 yılda kaydettiği ilerlemeler, servisin yerli çalışanlarının yanı sıra, çok sayıda Türk arkadaşımızın çabalarının da sonucudur. Yıldız Berkan, Oralp Basım, Cem Aygün, Levent Uluçer ve Gülçin Erşen, CRI Türkçe Servisi için emeği geçen Türk arkadaşlarımızdan bazıları. Başta redaktörlük olmak üzere yayınlarımızın tüm sürecine katılan Türk arkadaşlarımız, yayınlarımızın içeriğinin zenginleşmesi, biçiminin çeşitlenmesi ve izleyicilerle bağımızın güçlenmesine önemli katkılarda bulundular. CRI Türkçe Servisi'nin 50. yılını kutlarken, onlara saygı ve içten teşekkürlerimizi sunuyoruz. Şimdi Türkçe Servisi'nde emek vermiş ve vermekte olan Türk arkadaşlarımızdan bazılarına kulak verelim, onların deneyimlerini ve düşüncelerini birlikte paylaşalım.

    Kamil Erdoğdu, CRI Türkçe Servisi'nde uzun yıllar çalıştı. Çin'i Çinliler kadar iyi tanıyan bu arkadaşımız halen Anadolu Ajansı Beijing Temsilciliği'ni yürütüyor. Kamil Erdoğdu'nun radyomuzla ilişkisi 17 yıl öncesine dayanıyor. Kamil Erdoğdu, CRI'deki anılarını şöyle dile getirdi:

    "Çin Uluslararası Radyosu'nda Kasım 1990'da çalışmaya başladım. O zaman radyonun adı 'Beijing Radyosu'ydu. Yaklaşık 17 yıl geçmiş. Tabii bu arada Türkiye'ye döndüğüm dönemler oldu, ama Çin Uluslararası Radyosu'nun Türkçe bölümüyle ilişkim aralıksız sürüyor. O zamanları düşündüğümde, şehrin merkezinde başka bir binadaydı radyo. Gerçekten o binayı özlemle anıyorum, çünkü çok sıcak atmosfere sahip bir binaydı. O zaman Beijing Radyosu'nun günde dört kez yarımşar saatlik yayını vardı, yaklaşık 8-10 arası haber olurdu. Onun dışında bazı programlar ve müzik olurdu.

    Hatırlıyorum da, Milliyet gazetesine aboneydik. O zaman Türkiye'den 5-10 günde postayla gelirdi. Yani en erken beş gün geriden izlerdik Türkiye haberlerini. Bugünkü koşullar, o günlerde hayal bile edilemezdi...

    Şimdi bütün gazeteleri Türkiye'den önce okuyoruz. Çünkü saat farkından dolayı biz interneti açtığımızda, Türkiye henüz uyanmamış oluyor. Şimdi Çin Uluslararası Radyosu'ndaki haber sayısı çok arttı, yayın kalitesi çok yükseldi. 1990'lı yıllarda Türkiye'de FM radyolarının yaygınlaşması, diğer kısa dalgalı radyoların dinlenmesini zorlaştırmıştı. Hak ettiği izleyici kitlesine ulaşamıyordu, o zamanlar Çin Uluslararası Radyosu. Şimdi bu engel internetle aşılmış oldu. Herkes evinde rahatlıkla dinleyebilir ve izleyebilir. Bazı ülkelerde FM yayını da başladı. Çin Uluslararası Radyosu, gerek altyapısı, gerek eleman sayısıyla dünyadaki en itibarlı radyolar arasında."

    Halen CRI Türkçe Servisi'nde görev yapan Tunca Arslan, çok deneyimli bir gazeteci. 2005'ten beri Çin'de bulunan Tunca Arslan, çalıştığı kurum hakkında şunları söyledi:

    "Çin Uluslararası Radyosu Türkçe Servisi'nde iki buçuk yılı aşkın süredir çalışıyorum. Daha önce radyoda çalışan ve radyoyla ilgisi bulunan bazı Türk arkadaşlarımdan radyonun genel yapısıyla ilgili çok olumlu şeyler duymuştum. İş teklifi gelince, çok fazla düşünmedim. Çin zaten çocukluğumdan itibaren çok merak ettiğim bir ülkeydi. 2005 yılının Mart ayında geldim. Çin Uluslararası Radyosu'nun yayın alanı çok geniş, 43 dilde yayın yapıyor. Gerçekten Birleşmiş Milletler binası gibi çok büyük bir binada çalışıyoruz. Aynı zamanda da çok dinamik, sürekli değişim ve gelişim halinde bir yapı söz konusu. Türkçe Servisi de radyo bünyesindeki önemli, önemsenen servislerden biri ve son üç yıllık zaman diliminde de gerek radyonun genelinde, gerekse Türkçe Servisi'nde önemli değişiklikler oldu. Örneğin, ben göreve başlamadan kısa süre önce radyo, internet yayınına ve bir websitesi hazırlamaya başlamıştı. Kısa süre önce, Türkçe yayın da yapan internet radyosu devreye girdi. Yayına dönük bu gelişmelerin ötesinde radyoda mekânsal anlamda da değişiklikler oluyor. Çalışma ofislerimiz daha genişledi, daha rahat hale geldi. Yani Çin Uluslararası Radyosu ve özel olarak da Türkçe Servisi, bir insanın, bir gazetecinin, bir radyocunun çalışmaktan büyük keyif alacağı bir yer."

    CRI Türkçe Servisi'nde çalışan Türk arkadaşlarımızın bir diğeri de Kiraz Perinçek. 2006'dan bu yana Türkçe Servisi'ndeki çalışmalarını sürdüren Kiraz Perinçek, şöyle konuştu:

    "Ben Mart 2006'da, yani 1 sene 7 ay önce geldim. Tabii, 50 yıllık bir süre içinde, bir buçuk sene çok kısa bir süre, ama önemli bir değişime tanık olduğumu düşünüyorum. Örneğin, Ağustos ayının başında Çin Uluslararası Radyosu dokuz dilde internet radyosuna geçti. Türkçe de bu dillerden bir tanesi. Onun dışında, radyonun dinleyicilere yönelik "İpek Yolu" gazetesi çıkmaya başladı ve yayın akışı çok zenginleşti. Buradaki Türklerin, gerek öğrenci olsun, gerek burada çalışanlar olsun, burada yaşayan Türklerin yayına katkılar sunduğu, daha zengin daha canlı bir yayın akışı oluştu."

    CRI Türkçe Servisi, kuruluşundan bu yana Çin ve Türkiye ve iki halk arasındaki dostluğu pekiştirme görevini yerine getirmek için her zaman yoğun çaba harcıyor. Bu çabalara bizzat tanık olan Kamil Erdoğdu, CRI-Türkçe Servisi'nin Çin-Türkiye ilişkilerindeki rolünü şöyle değerlendirdi:

    "Çin-Türkiye ilişkileri açısından değerlendirdiğimizde çok önemli bir işlevi var. Şimdi ben hükümetler arası ilişkiler dışında, halklar arasında, mesela buradan Türk vatandaşlarına doğrudan ulaşan başka bir kurum yok. Çin Uluslararası Radyosu, Anadolu'nun herhangi bir şehrinde bir insanla doğrudan dostluk ilişkisi kuruyor. Bunu gelen mektuplardan da biliyoruz. Ve gerçekten Türk-Çin halklarının birbirini tanımasına çok büyük katkı yapıyor.

    Çin Uluslararası Radyosu Çin'in dünyaya açılmış bir penceresi konumunda. Çin de bugün dünyada önemli etkiye sahip bir ülke. BM Güvenlik Konseyi'nin beş daimi üyesinden biri, dünya politikasının köşe taşlarından biri, başka ülkelerin Çin'i izlemeleri çok önemli. Ve kendi dillerinde izleyebildikleri tek kanal bildiğim kadarıyla Çin Uluslararası Radyosu ve onun internet sayfası. Bu nedenle ben Çin Uluslararası Radyosu'nun, Türkçe Servisi dolayısıyla gerek Çin'in dünyaya tanıtılmasında gerekse de Çin-Türkiye ilişkilerindeki rolünün her gün büyüyeceğine inanıyorum."

    Benzer bir değerlendirmede bulunan Tunca Arslan, görüşlerini şöyle aktardı:

    "İki ülke arasındaki ilişkiler son yıllarda özellikle Çin'in dünya çapındaki öneminin artmasıyla birlikte, Çin'in artık küresel bir güç, küresel bir aktör olmaya başlamasıyla birlikte giderek artıyor. Türkçe Servisi, en eski servislerden bir tanesi ve yine bildiğim kadarıyla Çin devriminin ve Çin Komünist Partisi'nin ünlü liderlerinden Zhou Enlai'ın bizzat verdiği talimatla kurulmuş bir servis. Yayına, Zhou Enlai'ın Türkçe'yi, Türkiye'yi, Türkleri önemseyen yaklaşımı üzerine başlanmış. Türkiye'de çok merak edilen, daha yakından tanınmak istenen bir ülke olan Çin'i, çok geniş ve renkli bir yelpazedeki haberlerle, gerek Türkiye'deki, gerek Türkçe konuşan diğer coğrafyalardaki insanlara aktarmak, gerçekten çok önemli bir köprü işlevi görmek demek. Türkçe, dünyadan en yaygın ve en geniş coğrafyada konuşulan dillerden bir tanesi. Bazı lehçe ve dil farklı olmakla birlikte, Asya'nın çok büyük bir bölümünde Türkçe konuşuluyor. Bu açıdan Çin'in sesini Türkçe konuşan insanlara duyurmak, gelişmeleri aktarmak ve yorumlamak çok önemli.

    Dünya çapında yayın yapan, uzun geçmişe sahip olan bazı radyolar var. CRI, dünyadaki radyolar içinde bence kesinlikle ilk grupta yer alıyor; gerek yayın kalitesi, içeriği, yayınlarının niteliği, gerekse de teknik donanım bakımından, dünyanın sayılı radyolarından bir tanesi. Bu açıdan önemli bir yerde çalıştığım duygusu, bende hiçbir zaman eksik olmadı. Yani bütün dünyaya seslenen, işlevi çok ve görevi çok ve bunu başarıyla yerine getiren bir yayın merkezinde olduğumu biliyorum. Çin Uluslararası Radyosu son üç yılda benim çok yakından tanık olduğum gibi sürekli gelişme halinde ve dinamizm sergiliyor. Bu açıdan, üç yıl sonra, beş yıl sonra, her şeyin çok daha gelişeceğini, çok daha kapsamlı hale geleceğini söyleyebilirim. Radyomuzun önü açık ve geleceği çok parlak."

    CRI Türkçe Servisi'nin Çin ve Türkiye arasında bir dostluk köprüsü oluşturduğuna dikkat çeken Kiraz Perinçek, sunları söyledi:

    "Çin Uluslararası Radyosu, dünyanın önde gelen radyolarından bir tanesi. Benim için, Çin Uluslararası Radyosu'nun şöyle bir farkı olduğunu gözlemliyorum. Yani sömürgeci yayılmacı bir zihniyetle değil, gerçekten kendini anlatmak için; Çin halkını, Çin geleneklerini, Çin kültürünü ve tarihini anlatmak için ve dostluk kurmak için yayın yapan bir radyo.

    Çin Uluslararası Radyosu'nun temel sloganı, bir dostluk köprüsü oluşturmak, Çin'i dünyaya, dünyayı Çin'e tanıtmaktır. Bence bu sloganı yerine getiren bir işlevi var. Çin-Türkiye ilişkilerinde Çin Uluslararası Radyosu'nun en önemli bilgi kaynağı, özellikle halklar arasında en önemli bilgi kaynağı ve iletişim aracı olduğunu söyleyebilirim"

    CRI Türkçe Servisi, kuruluşunun 50. yıldönümü coşkuyla kutlarken, Türk arkadaşlarımız bu coşkuyu paylaşıyor. Anadolu Ajansı Beijing Temsilcisi Kamil Erdoğdu, Türkçe Servisi'ne olan dileğini şöyle ifade etti:

    "Çin Uluslararası Radyosu Türkçe Servisi'nin 50. yıldönümünde, tüm çalışmalarında Türkçe Servisi'ne başarılar diliyorum. Aynı zamanda kendimize de diliyorum. Çünkü ben her zaman Türkçe bölümüyle gönül bağlılığımım süreceğine, dostluk ilişkisi içinde olacağıma ve bunun yaşadıkça devam edeceğine inanıyorum. Ve buradaki başta genç arkadaşlar olmak üzere bütün Türkçe bölümüne başarılar diliyorum."

    CRI'deki çalışmalarını sürdüren Kiraz Perinçek, Türkçe Servisi'ne güzel yarınlar dilerken, bu güzel yarınların gerçekleştirilmesi sürecine olan katkısını sürdürmek için elinden geleni yapacağını belirterek, şöyle konuştu:

    "50 yıl gerçekten çok uzun bir süre. Ben de bu süre içinde kısa bir dönem burada bulunmuş oluyorum. Yani 25'te biri gibi çok kısa bir dönem için buradayım. Mutluyum, kendimi şanslı hissediyorum ve tabii nice 50 yıllara, daha güzel yarınlara, hep beraber diyebilirim."

    Tunca Arslan ise, Türkçe Servisi'nde üç yıl süren çalışmalarını tamamlayarak kısa süre sonra Türkiye'ye dönecek. Türkçe Servisi'ne daha parlak gelecek dileyen Tunca Arslan, CRI'deki deneyimlerinin kendisi için unutulmaz olduğunu belirterek, sözlerini şöyle sürdürdü:

    "Çin Uluslararası Radyosu'nda yaklaşık üç yıl çalışmak, benim için her açıdan çok önemli ve unutulmaz bir deneyim oldu. Bir insanın önüne çok kolay kolay çıkmayacak bir fırsat benim önüme çıktı. Bunu değerlendirmeye karar verdim. Umarım, görev yaptığım sürede Türkçe Servisi'ne küçük de olsa katkım olmuştur. Ama bunun dışında, asıl Çin Uluslararası Radyosu'nun bana çok büyük katkısı oldu. Yani Çin'i tanımak, Çin haberciliğini, Çin gazeteciliğini, Çin yayıncılığını bilmek, içinde olmak, mesleki açıdan gerçekten çok önemli bir fırsattı. Bunu elimden geldiği kadar iyi değerlendirmeye çalıştım. Onun dışında da, Çin halkını tanımak, bana yaşamım boyunca unutamayacağım anılar kazandırdı. Kasım ayında, buradaki görevimi tamamlayıp Türkiye'ye döneceğim. Bu üç yıl, bütün yaşamım açısından, en önemli kesitlerden bir tanesi oldu. Ayrıca, şunu samimi olarak söyleyeyim; bir yabancı olarak geldiğim Çin'de, dilini hiç bilmediğim bir ülkede, başta dil sorunu olmak üzere bugüne kadar hiçbir sorun yaşamadım, bunu abartmadan söylüyorum. Bu tabii, Çin halkının gönül zenginliğinden, yabancılara karşı özellikle sempatik yaklaşımından, yardımseverliğinden, neşesinden kaynaklandı. Ayrıca radyoda birlikte çalıştığım arkadaşlarım, gerek yaşça benden büyük olanlar, gerek aynı yaşta olduklarımız, gerekse de benden çok genç olan Çinli meslektaşlarım, her konuda bana çok yardımcı oldular. Eşim ve kızım da iki kez, yaz aylarında geldiler Çin'e, toplam üç ay geçirdiler. Onlar da bütün Çin'i, Beijing'i, radyoyu çok sevdiler. Aynı ilgi, onlara da gösterildi ve onlara da büyük bir sevgiyle, dostlukla ve misafirperverlikle yaklaşıldı. Bunu unutmam, mümkün değil."

  İlgili Haberler
  Yorumunuzu Gönderin
Yayın Çizelgesi
Günlük Konuşma
• Ders 45 Kayıt yaptırmak
• Ders 44 Kaybedilen önemli belgeler için bildirimde bulunmak
• Ders 43 Kredi kartı kullanmak
• Ders 42 Havale yapmak
• Ders 41 Ödemek
Diğer>>
Tavsiye Edilen Programlar
• Çin döviz rezervleri ve Amerika
• Amerika'yı "kazanmak" stratejisi
• "Avrupa futbol takımları 18 yaşı altındaki yabancı futbolcuları almamalı"
• Çin Seddi'nde Beşiktaş kutlaması
• "Çıplak ayaklı doktorlar"dan köy hastanelerine
• Makam sanatının "ilkbaharı" için
• Dışlanan rejimlerle ilişkiler...
• An Lee, Booker ödüllüromanını peyaz perdeye aktaracak
• Almanya Badminton Açık Turnuvası'nda en büyük galibiyet Çin takımının
• "Çirkin ördek yavrusundan güzel kuğu"ya dönüşen halterci Chen Xiexia
Diğer>>
china radio international china radio international

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040