U: Merhaba! Ben Ulaş! İlk önce, yine geçen dersteki bilgileri gözden geçirelim:
İ: Tamam. İlk olarak "你平时喜欢听什么音乐?"(ni ping shi xi huan ting shen me yin yue) cümlesini öğrenmiştik.
U: 你平时喜欢听什么音乐?(ni ping shi xi huan ting shen me yin yue) Genellikle hangi müzikleri dinlemeyi seviyorsun?
İ: "平时"(ping shi) Genellikle
U: 平时(ping shi)
İ: "喜欢"(xi huan) Sevmek
U: 喜欢(xi huan)
İ: "什么"(shen me) Ne
U: 什么(shen me)
İ:"音乐"(yin yue) Müzik
U: 音乐(yin yue)
İ: 你平时喜欢听什么音乐?(ni ping shi xi huan ting shen me yin yue)
U: "你平时喜欢听什么音乐?" (ni ping shi xi huan ting shen me yin yue) "Genellikle ne tür müzik dinlemeyi seviyorsun?"
İ: 我就爱听摇滚乐。(wo jiu ai ting yao gun yue)
U: 我就爱听摇滚乐。(wo jiu ai ting yao gun yue) Yalnızca rock müziği severim.
İ:"摇滚乐"(yao gun yue) Rock müzik
U:摇滚乐。(yao gun yue)
İ: 你最喜欢的歌手是谁?(ni zui xi huan de ge shou shi shei)
U: 你最喜欢的歌手是谁?(ni zui xi huan de ge shou shi shei) En sevdiğin şarkıcı kim?
İ:"你最喜欢的歌手"(ni zui xi huan de ge shou) En sevdiğin şarkıcı
U: 你最喜欢的歌手(ni zui xi huan de ge shou)
İ: 这首歌最近特别流行。(zhei shou ge zui jin te bie liu xing)
U: 这首歌最近特别流行。(zhei shou ge zui jin te bie liu xing) Bu şarkı son zamanlarda çok popülerdir.
İ:"这首歌"(zhei shou ge) Bu şarkı
U: 这首歌(zhei shou ge)
İ:"特别流行"(te bie liu xing) Çok popüler
U: 特别流行。(te bie liu xing)
İ: 这首歌最近特别流行。(zhei shou ge zui jin te bie liu xing)
U: 这首歌最近特别流行。(zhei shou ge zui jin te bie liu xing) Bu şarkı son zamanlarda çok popülerdir.
İ: Tamam. Şimdi bugün öğreneceğimiz önemli cümleleri dinleyelim:
Wǒ Shì Zài Wǎng Shàng Dìng De
我 是 在 网 上 订 的。Bilet için internet üzerinden rezervasyon yaptırdım.
Zhōng Guó Zá Jì Shì Shì Jiè Yī Liú De
中 国 杂 技 是 世 界 一 流 的。Çin akrobasisi, dünyada birinci sınıf düzeyindedir.
Xiàn Chǎng Biǎo Yǎn De Xiào Guǒ Wán Quán Bù Yí Yàng
现 场 表 演 的 效 果 完 全 不 一 样Gösteriyi yerinde izlemenin etkisi tamamen farklıdır.
Wǒ Néng Gēn Nín Hé Gè Yǐng Ma
我 能 跟 您 合 个 影 吗? Sizinle birlikte bir fotoğraf çektirebilir miyim?
U: Biliyorum ki, Beijing, Çin'in kültür merkezidir. Bu nedenle Beijing'de kaldığım süre içinde daha çok gösteri izlemek istiyorum.
İ: Doğru. İnternet üzerinden rezervasyon yaptırabilirsin.
U: Anladım. Mesela, bir arkadaşıma bilet için "internet üzerinden rezervasyon yaptırdım" demek istiyorum. Bunu Çince nasıl ifade etmeliyim?
İ: Şöyle söyleyebilirsin:我是在网上订的。(wo shi zai wang shang ding de )
U: 我是在网上订的。(wo shi zai wang shang ding de ) İnternet aracılığıyla rezervasyon yaptırdım.
İ:"我",(wo) Ben
U: 我。(wo)
İ:"是"(shi)-dır,-dir
U: 是。(shi)
İ:"网上"(wang shang) İnternet üzerinden
U: 网上。(wang shang)
İ:"订"(ding) Rezervasyon yaptırma
U: 订(ding)
İ: 我是在网上订的。(wo shi zai wang shang ding de )
U: 我是在网上订的。(wo shi zai wang shang ding de ) İnternet üzerinden rezervasyon yaptırdım.
Diyalog1:
Ni Shi Zai Na Er Mai De Piao
A: 你 是 在 哪 儿 买 的 票? Bileti nereden aldın?
Wo Shi Zai Wang Shang Ding De Ni Ne
B: 我 是 在 网 上 订 的。 你 呢? İnternet internet üzerinden rezervasyon yaptırdım. Sen nereden aldın?
Wo Ye Shi
A: 我 也是。Ben de internet üzerinden rezervasyon yaptırdım.
İ: 网上(wang shang) İnternet üzerinden
U: 网上(wang shang)
İ: 订(ding)Rezervasyon
U: 订(ding)
İ: 我是在网上订的。(wo shi wang shang ding de)
U: 我是在网上订的。(wo shi wang shang ding de) Ben internet üzerinden rezervasyon yaptırdım.
Diyalog1:
Ni Shi Zai Na Er Mai De Piao
A: 你 是 在 哪 儿 买 的 票? Bileti nereden aldın?
Wo Shi Zai Wang Shang Ding De Ni Ne
B: 我 是 在 网 上 订 的。 你 呢? İnternet zerinden rezervasyon yaptırdım. Sen nereden aldın?
Wo Ye Shi
A: 我 也 是。Ben de internet üzerinden rezervasyon yaptırdım.
U: İlknur, Çin'in akrobasisi bütün dünyada çok ünlüdür.
İ: Evet.中国杂技是世界一流的。(zhong guo za ji shi shi jie yi liu de)
U: 中国杂技是世界一流的。(zhong guo za ji shi shi jie yi liu de) Çin akrobasisi, dünyada birinci sınıf düzeyindedir.
İ:"中国"(zhong guo) Çin
U: 中国(zhong guo)
İ:"杂技"(za ji) Akrobasi杂, ikinci ton技, dördüncü ton. "杂技"(za ji)
U: 杂技(za ji)
İ: "是",(shi)-dır,-dir
U: 是(shi)
İ:"世界"(shi jie) Dünya
U: 世界(shi jie)
İ:"一流的"(yi liu de) birinci sınıf
U: 一流的(yi liu de)
İ: 中国杂技是世界一流的。(zhong guo za ji shi shi jie yi liu de)
U: 中国杂技是世界一流的。(zhong guo za ji shi shi jie yi liu de) Çin akrobasisi, dünyada ilk sınıf seviyesinde.
İ:"他们演得很好"。(ta men yan de hen hao) Çok iyi oynuyorlar
U:"他们演得很好。"(ta men yan de hen hao)
İ: Evet. Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:
Diyalog 2:
Ta Men Yan De Hen Hao
A: 他 们 演 得 很 好。Çok iyi oynuyorlar
Zhong Guo Za Ji Shi Shi Jie Yi Liu De
B: 中 国 杂 技 是 世 界 一 流 的。Çin akrobasisi, dünyada birinci sınıf düzeyindedir.
U: Bence gösteriyi yerinde izlemek, evde televizyonda seyretmekten çok daha iyidir, değil mi?
İ: Doğru.
U: "Gösteriyi yerinde izlemenin etkisi tamamen farklıdır", bu cümle Çince nasıl ifade edilir?
İ:现场表演的效果完全不一样。(xian chang biao yan de xiao guo wan quan bu yi yang)
U: 现场表演的效果完全不一样。(xian chang biao yan de xiao guo wan quan bu yi yang)
İ:"现场"(xian chang) Yerinde
U: 现场。(xian chang)
İ: "表演"(biao yan) Gösteri
U: 表演(biao yan)
İ: "效果"(xiao guo) Etki
U: 效果。(xiao guo)
İ: "完全"(wan quan) Tamamen
U: 完全。(wan quan)
İ:"不一样"(bu yi yang) Farklı
U: 不一样。(bu yi yang)
İ: 现场表演的效果完全不一样。(xian chang biao yan de xiao guo wan quan bu yi yang)
U: 现场表演的效果完全不一样。(xian chang biao yan de xiao guo wan quan bu yi yang) Gösteriyi yerinde izlemenin etkisi tamamen farklıdır.
İ: Şimdi üçüncü diyalogu dinleyelim:
Diyalog 3:
Xian Chang Biao Yan De Xiao Guo Wan Quan Bu Yi Yang
A: 现 场 表 演 的 效 果 完 全 不 一 样。Gösteriyi yerinde izlemenin etkisi tamamen farklıdır.
Shi A Bi Zai Jia Kan Dian Shi Qiang Duo Le
Shi A, Bi Zai Jia Kan Dian Shi Qiang Duo Le
B: 是啊,比 在 家 看 电 视 强 多 了!Evet. Evde televizyon seyretmekten daha çok güzel oldu.
U: İlknur, çok sevdiğim bir aktristle birlikte fotoğraf çektirmek istiyorum. Ona bunu Çince nasıl ifade edebilirim?
İ: Şöyle sorabilirsin: 能跟您合个影吗?(neng gen nin he ge ying ma) Sizinle birlikte bir fotoğraf çektirebilir miyim?
U:能跟您合个影吗?(neng gen nin he ge ying ma)
İ: "能"(neng) "Bir şeyi yapabilmek" anlamını taşıyor.
U: 能。(neng)
İ:"跟"(gen) İle
U: 跟。(gen)
İ: "您"(nin) Siz
U: 您。(nin)
İ:"合个影"(he ge ying) Birlikte fotoğraf çektirmek
U: 合个影(he ge ying)
İ: 能跟您合个影吗?(neng gen nin he ge ying ma)
U:能跟您合个影吗?(neng gen nin he ge ying ma) Sizinle birlikte bir fotoğraf çektirebilir miyim?
İ: Şimdi son diyalogu dinleyelim:
Diyalog4:
Wo Neng Gen Nin He Ge Ying Ma
A: 我 能 跟 您 合 个 影 吗? Sizinle birlikte bir fotoğraf çektirebilir miyim?
Ke Yi Mei Wen Ti
B: 可 以。没 问 题。Tamam. Sorun yok.
U: Evet. Sevgili dinleyiciler. Bugünkü programımızı bitirmeden önce yine "Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler" bölümünü dinleyelim:
Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler
Çin'e gelen yabancı turistlerin çoğu Çin'de akrobasi gösterisi izlemeyi çok ister. Çin akrobasisi, uzun bir geçmişe sahip geleneksel gösteri sanatlarından biridir. Çin Halk Cumhuriyeti kurulduktan sonra, uzun geçmişe sahip olan özel ve geleneksel akrobasi sanatı daha da yaygınlaştırıldı. Akrobatlar, sokaklardan tiyatro sahnelerine çıktı ve gösteriler de başlangıçtaki basit hareketlerden tekniğin, müziğin ve dansın bir arada bulunduğu muhteşem birer sanat gösterisi oluncaya kadar gelişti. Yurtdışında da gösteriler yapan Çin akrobasi sanatçıları, Çin halkı ile dünya halkları arasındaki kültürel değişimde elçi rolü oynuyor. Çinli akrobatlar, uluslararası akrobasi yarışmalarında sık sık ödül kazanıyor. Çin, "büyük bir akrobasi ülkesi" olarak kabul ediliyor.
İ: Tamam. Sevgili dinleyiciler. Programımıza son vermeden önce yine bir soru sorayağız. Çince "İnternet üzerinden rezervasyon yaptırdım" nasıl söylenir?
U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın