U: Merhaba! Ben Ulaş!
İ: Geçen dersteki barda kullanılan birçok yararlı ifade öğrenmiştik. Bugünkü dersimizin başında ilk önce bu bilgileri gözden geçirelim: İlk cümle:我要一瓶啤酒。(wo yao yi ping pi jiu) Bir şişe bira istiyorum.
U: 我要一瓶啤酒。(wo yao yi ping pi jiu)
İ: "一瓶啤酒"(yi ping pi jiu) Bir şişe bira
U: 一瓶啤酒。(yi ping pi jiu)
İ: 您要哪种啤酒?(nin yao nei zhong pi jiu)
U: "您要哪种啤酒?" (nin yao nei zhong pi jiu) Ne tür bira istiyorsunuz?
İ: 要加冰吗?(yao jia bing ma) Buz istiyor musunuz?
U: 要加冰吗。(yao jia bing ma)
İ: "加冰"(jia bing) Buz ekleme, koymak
U: 加冰。(jia bing)
İ: 有没有碳酸饮料?(you mei you tan suan yin liao)
U: 有没有碳酸饮料?(you mei you tan suan yin liao) Alkolsüz içecek var mı?
İ: "有没有"(you mei you)
U: 有没有。(you mei you) Var mı?
İ: "碳酸饮料"(tan suan yin liao) Alkolsüz içecek
U: 碳酸饮料。(tan suan yin liao)
İ: 有没有碳酸饮料? (you mei you tan suan yin liao)
U: 有没有碳酸饮料?(you mei you tan suan yin liao) Alkolsüz içecek var mı?
İ: Evet. Şimdi geçen dersteki diyalogları tümüyle tekrar dinleyelim:
Diyalog 1:
Qing Wen Nin He Dian Er Shen Me
A: 请 问 您 喝 点 儿 什 么? Ne içersiniz?
Wo Yao Yi Ping Pi Jiu
B: 我 要一 瓶 啤 酒。 Bir şişe bira istiyorum.
Qing Shao Deng, Ma Shang Jiu Lai
A: 请 稍 等, 马 上 就 来。Biraz bekleyin, hemen getiriyorum.
Xie Xie
B: 谢 谢。Teşekkürler.
Diyalog 2:
Nin Yao Nei Zhong Pi Jiu
A: 您 要 哪 种 啤 酒? Ne tür bira istiyorsunuz?
Wo Yao Ping Zhuang De
B: 我 要 瓶 装 的。Şişede bira istiyorum.
Diyalog 3:
Qing Wen Nin He Dian Er Shen Me
A: 请 问 您 喝 点 儿 什 么? Ne içersiniz?
Wo Yao Yi Bei Su Ge Lan Wei Shi Ji
B: 我 要 一 杯 苏 格 兰 威 士 忌。Bir bardak Skoç viski istiyorum.
Yao Jia Bing Ma
A: 要 加 冰 吗? Buz istiyor musunuz?
Bu Jia Bing
B: 不 加 冰。Buz istemiyorum.
Diyalog 4:
You Mei You Tan Suan Yin Liao
A: 有 没 有 碳 酸 饮 料? Alkolsüz içecek var mı?
You Nin Yao Nei Zhong
B: 有,您 要 哪 种? Var, ne tür istiyorsunuz?
Wo Yao Yi Ping Ke Le
A: 我 要 一 瓶 可 乐。Bir şişe kola istiyorum.
Hao De Qing Shao Deng
B: 好 的,请 稍 等。Tamam, lütfen biraz bekleyin.
U: Tamam. Sevgili dinleyiciler, şimdi bugün öğreneceğimiz önemli cümleleri dinleyelim:
Néng Tiào Zhī Wǔ Mā
能 跳 支 舞 吗?Benimle dans eder misiniz?
Wǒ Qǐng Nǐ Hē Yì Bēi Hǎo Mā
我 请 你 喝 一 杯,好 吗?Sana bir bardak içki ikram edeyim, olur mu?
Yǒu Kǒng Er Yì Qǐ Chī Fàn Ba
有 空 儿 一 起 吃 饭 吧?Müsait olursan, birlikte yemek yiyelim.
Nǐ Zhēn Piào Liàng
你 真 漂 亮!Çok güzelsin.
U: İlknur, yarın bir Çinli arkadaşımla birlikte diskoteğe gideceğiz. Ama bir kızı benimle dans etmeye Çince nasıl davet edeyim, bana öğretir misin?
İ: Tabi, şöyle davet edebilirsin"能跳支舞吗?"(neng tiao zhi wu ma) Benimle bir dans edebilir misiniz?
U: 能跳支舞吗。(neng tiao zhi wu ma)
İ: "能"(neng) "Bir şeyi yapabilmek" demek.
U: 能(neng)
İ: "跳支舞"(tiao zhi wu) Dans etmek
U: 跳支舞。(tiao zhi wu)
İ: 能跳支舞吗?(neng tiao zhi wu ma)
U: 能跳支舞吗。(neng tiao zhi wu ma) Benimle bir dans edebilir misiniz?
İ: Şimdi ilk diyalog dinleyelim:
Diyalog 1:
Ni Hao Neng Tiao Zhi Wu Ma
(1) A:你好,能 跳 支 舞 吗?Merhaba, benimle bir dans edebilir misiniz?
Hao
B: 好。Tamam.
Xiao Jie Nin Hao Neng Tiao Ge Wu Ma
(2) A:小 姐,您 好。能 跳 个 舞 吗?Merhaba hanımefendi, benimle bir dans edebilir misiniz?
Bu Hao Yi Si Wo You Xie Bu Tai Shu Fu
B: 不 好 意 思,我 有 些 不 太 舒 服。Kusura bakmayın, biraz rahatsızım.
U: İlknur, ben kızı içki içmeye de davet etmek istiyorum. Bunu Çince nasıl söyleyeyim?
İ: Şöyle diyebilirsin:"我请你喝一杯,好吗?"(wo qing ni he yi bei hao ma) Sana bir bardak içki ikram edeyim, olur mu?
U: 我请你喝一杯,好吗。(wo qing ni he yi bei hao ma)
İ: "我"(wo) Ben
U: 我(wo)
İ: "请"(qing), burada "ikram etmek" anlamına geliyor.
U: 请。(qing)
İ: "你"(ni) Sen
U: 你。(ni)
İ: "喝一杯"(he yi bei) Bir bardak içki içmek
U: 喝一杯(he yi bei)
İ: "好吗"(hao ma) Olur mu?
U: 好吗. (hao ma)
İ:我请你喝一杯,好吗? (wo qing ni he yi bei hao ma)
U: 我请你喝一杯,好吗。(wo qing ni he yi bei hao ma) Sana bir bardak içki ikram edeyim, olur mu?
İ:Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:
Diyalog 2:
Wo Qing Ni He Yi Bei Hao Ma
A: 我 请 你 喝 一 杯,好 吗?Sana bir bardak içki ikram edeyim, olur mu?
Hao A
B: 好啊。 Tamam.
Xiang He Dian Shen Me
A: 想 喝 点 什 么?Ne içersin?
Yi Bei Cheng Zhi Xie Xie
B: 一 杯 橙 汁。谢 谢。Bir bardak portakal suyu. Teşekkürler
U: Bu kızı yemeğe de davet etmek istiyorum, bunu Çince nasıl söylemem gerekir?
İ: Şöyle sorabilirsin:"有空儿一起吃饭吧?"(you kong yi qi chi fan ba) Müsait olursan, birlikte yemek yiyelim.
U: 有空儿一起吃饭吧(you kong yi qi chi fan ba)
İ: "有空儿"(you kong) Boş zaman var, müsait olmak
U: 有空儿(you kong)
İ: "一起"(yi qi) Birlikte
U: 一起(yi qi)
İ: "吃饭"(chi fan) Yemek yemek
U: 吃饭(chi fan)
İ: 有空儿一起吃饭吧?(you kong yi qi chi fan ba)
U: 有空儿一起吃饭吧(you kong yi qi chi fan ba) Müsait olursan, birlikte yemek yiyelim.
İ:Şimdi üçüncü diyalogu dinleyelim:
Diyalog 3:
You Kong Er Yi Qi Chi Fan Ba
A: 有 空 儿 一 起 吃 饭 吧?Müsait olursan, birlikte yemek yiyelim.
Hao Shen Me Shi Hou Ne
B: 好。什 么 时 候 呢? Tamam. Ne zaman?
Ming Tian Wan Shang Ke Yi Ma
A: 明 天 晚 上 可 以 吗? Yarın akşam olur mu?
Ke Yi Mei Wen Ti
B: 可以,没 问 题。Tamam. Problem yok.
U: İlknur, bir kıza "Çok güzelsin" demek istiyorum. Bunu Çince nasıl söylemeliyim?
İ: "你真漂亮!"(ni zhen piao liang) diye söyleyebilirsin.
U: 你真漂亮。(ni zhen piao liang)
İ: "你"(ni) Sen
U: 你。(ni)
İ: "真"(zhen), birinci ton, çok.
U: 真(zhen)
İ: "漂亮"(piao liang) Güzel. 漂, dördüncü ton.亮, dördüncü ton. 漂亮(piao liang) Güzel
U: 漂亮(piao liang)
İ:你真漂亮!(ni zhen piao liang)
U: 你真漂亮。(ni zhen piao liang) Çok güzelsin.
İ: Tamam, şimdi son diyalogu dinleyelim:
Diyalog 4:
Ni Zhen Piao Liang
A: 你 真 漂 亮!Çok güzelsin.
Xie Xie
B: 谢 谢!Teşekkürler!
İ: Tamam. Şimdi bugünkü diyalogları tümüyle tekrar dinleyelim:
Diyalog 1:
Ni Hao Neng Tiao Zhi Wu Ma
(3) A:你好,能 跳 支 舞 吗?Merhaba, benimle bir dans edebilir misiniz?
Hao
B: 好。Tamam.
Xiao Jie Nin Hao Neng Tiao Ge Wu Ma
(4) A:小 姐,您 好。能 跳 个 舞 吗?Merhaba hanımefendi, benimle bir dans edebilir misiniz?
Bu Hao Yi Si Wo You Xie Bu Tai Shu Fu
B: 不 好 意 思,我 有 些 不 太 舒 服。Kusura bakmayın, biraz rahatsızım.
Diyalog 2:
Wo Qing Ni He Yi Bei Hao Ma
A: 我 请 你 喝 一 杯,好 吗?Sana bir bardak içki ikram edeyim, olur mu?
Hao A
B: 好啊。 Tamam.
Xiang He Dian Shen Me
A: 想 喝 点 什 么?Ne içersin?
Yi Bei Cheng Zhi Xie Xie
B: 一 杯 橙 汁。谢 谢。Bir bardak portakal suyu. Teşekkürler
Diyalog 3:
You Kong Er Yi Qi Chi Fan Ba
A: 有 空 儿 一 起 吃 饭 吧?Müsait olursan, birlikte yemek yiyelim.
Hao Shen Me Shi Hou Ne
B: 好。什 么 时 候 呢? Tamam. Ne zaman?
Ming Tian Wan Shang Ke Yi Ma
A: 明 天 晚 上 可 以 吗? Yarın akşam olur mu?
Ke Yi Mei Wen Ti
B: 可以,没 问 题。Tamam. Problem yok.
Diyalog 4:
Ni Zhen Piao Liang
A: 你 真 漂 亮!Çok güzelsin.
Xie Xie
B: 谢 谢!Teşekkürler!
U: Tamam. Sevgili dinleyiciler. Şimdi yine "Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler" bölümünü dinleyelim:
Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler
Çin'de diskotek artık, insanların, özellikle de gençlerin boş vakitlerini geçirdikleri eğlence yerlerinden biri oldu. Özellikle yazın, Beijing'deki diskotekler çok popülerdir. İnsanlar, diskotekte şarkı söyler, dans eder, güzel gösteriler seyreder ve arkadaşlarıyla içki içerek sohbet ederler. Beijing'in en iyi diskoteklerinde, dünyadaki en popüler dans müzikleri ile Çin müziğinin birbirleriyle uyumlu şekilde bir arada bulunduğu modaya uygun bir hava hissedebilirsiniz. Buralarda, dünyanınen iyi akustik sistemleri ve ışık donanımlarının yanı sıra Asya'nın en iyi DJ'leri bulunur. Gençler yılbaşında diskotekte düzenlenen partilere katılmayı çok severler.
İ: Tamam. Sevgili dinleyiciler. Programımıza son vermeden önce yine bir soru soracağız. Çince "Sen çok güzelsin" nasıl söylenir?
U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın