CRI Hakkında | Eski Versiyonumuz
Ders39 Para yatırmak/çekmek
  2009-03-23 16:56:14  cri
İ:Merhaba Sevgili dinleyiciler. "Günlük Çince Konuşma" programımızda sizlerle yeniden birlikteyiz. Ben İlknur!

U: Merhaba! Ben Ulaş!

İ: Bugünkü programımızın başında yine geçen dersteki önemli bilgileri yeniden gözden geçirelim

U: Tamam

İ: ""我要订一辆搬家的车。" (wo yao ding yi liang ban jia de che) Taşınmak için bir araç rezervasyonu yaptırmak istiyorum.

U: 我要订一辆搬家的车(wo yao ding yi liang ban jia de che)

İ: 您哪天用车?(nin na tian yong che)

U: 您哪天用车?(nin na tian yong che) Aracı hangi gün kullanacaksınız?

İ: "您能派几个人来?" (nin neng pai ji ge ren lai)

U: 您能派几个人来?(nin neng pai ji ge ren lai) Kaç kişi gönderebilirsiniz?

İ: 您住几层?"您住几层?"(nin zhu ji ceng) evin kaçıncı katta?

U: 您住几层?(nin zhu ji ceng)

İ: 把贵重物品收好。(ba gui zhong wu pin shou hao)

U: 把贵重物品收好(ba gui zhong wu pin shou hao) Değerli eşyaları kendiniz toplayın.

İ: Evet. Şimdi bugün öğreneceğimiz önemli bilgileri dinleyelim:

Qǐng Nín Xiān Ná Hào, Zài Qù Nà Biān Děng Hòu

请 您 先 拿 号, 再 去 那 边 等 候。Lütfen önce numara alıp, orada bekleyin.

Qǐng Wèn Xū Yào Děng Duō Cháng Shí Jiān

请 问,需 要 等 多 长 时 间?Affedersiniz, ne kadar uzun beklemem gerekiyor?

Wǒ Xiǎng Qǔ Diǎn Qián

我 想 取 点 钱。Para çekmek istiyorum.

Nín Qǔ Duō Shǎo Qián

您 取 多 少 钱?Kaç para çekiyorsunuz?

Qǐng Nín Shū Rù Mì Mǎ

请 您 输 入 密 码。Şifrenizi girin.

U: İlknur, bazen para yatırmak veya çekmek için bankaya gitmem lazım. Ancak bu konuyla ilgili Çince ifadeleri bilmiyorum.

İ: Merak etme. Bugünkü derste bankayla ilgili bilgiler öğreniyoruz.

U: Çok güzel. Haydi başlayalım:

İ: Tamam. Bankaya geldiğinde, onlar genellikle sana şöyle der "请您先拿号,再去那边等候。"(qing nin xian na hao, zai qu nei bian deng hou) Lütfen önce numara alıp, orada bekleyin.

U: 请您先拿号,再去那边等候。(qing nin xian na hao, zai qu nei bian deng hou)

İ: "请"(qing) Lütfen.

U: 请(qing)

İ: "您"(nin) Siz

U: 您(nin)

İ: "先"(xian) Önce

U: 先(xian)

İ: "拿"(na) Almak

U: 拿(na)

İ: "号"(hao) Numara

U: 号(hao)

İ: "再"(zai) Daha sonra

U: 再(zai)

İ: "去那边"(qu nei bian) Oraya gitmek

U: 去那边(qu nei bian)

İ: "等候"(deng hou) Beklemek

U: 等候(deng hou)

İ: 请您先拿号,再去那边等候。(qing nin xian na hao, zai qu nei bian deng hou) U: 请您先拿号,再去那边等候。(qing nin xian na hao, zai qu nei bian deng hou) Lütfen önce numara alıp, orada bekleyin.

Diyalog 1:

Qing Nin Xian Na Hao, Zai Qu Na Bian Deng Hou

A: 请 您 先 拿 号, 再 去 那 边 等 候。Lütfen önce numara alıp, orada bekleyin.

Hao De Xie Xie

B: 好 的。谢 谢。Tamam. Teşekkürler.

U: İlknur, bankada çok kişi vardır. "Ne kadar uzun beklemeliyim"diye sormak istiyorum.

İ: Şöyle sorabilirsin:"请问,需要等多长时间?"(qing wen, xu yao deng duo chang shi jian)

U: 请问,需要等多长时间?(qing wen, xu yao deng duo chang shi jian)

İ: "请问"(qing wen) Affedersiniz, sorabilir miyim?

U: 请问(qing wen)

İ: "需要"(xu yao) Gerekmek.

U: 需要(xu yao)

İ: "等"(deng) Üçüncü ton, beklemek

U: 等(deng)

İ: "多长时间"(duo chang shi jian) Ne kadar uzun

U: 多长时间。(duo chang shi jian)

İ: 请问,需要等多长时间?((qing wen, xu yao deng duo chang shi jian)

U: 请问,需要等多长时间?(qing wen, xu yao deng duo chang shi jian) Affedersiniz, ne kadar uzun beklemem gerekiyor?

Diyalog 2:

Qing Wen Xu Yao Deng Duo Chang Shi Jian

A: 请 问,需 要 等 多 长 时 间?Affedersiniz, ne kadar uzun beklemem gerekiyor?

Da Gai Ban Ge Xiao Shi

B: 大 概 半 个 小 时。Yaklaşık yarım saat.

U: Şimdi sıra bende. "Biraz para çekmek istiyorum", bunu Çince nasıl ifade edeyim?

İ: "我想取点钱。"(wo xiang qu dian er qian) diye söyleyebilirsin.

U: 我想取点钱(wo xiang qu dian er qian)

İ: "我想"(wo xiang) Ben istiyorum.

U: "我想"(wo xiang)

İ: "取"(qu) Üçüncü ton, "çekmek, almak" demek

U: 取(qu)

İ: "点"(dian) Biraz.

U: "点"(dian)

İ: "钱"(qian) Para

U: 钱(qian)

İ: "我想取点钱。" (wo xiang qu dian er qian)

U: 我想取点钱(wo xiang qu dian er qian) Para çekmek istiyorum.

İ: Şimdi yeni bir diyalog dinleyelim:

Diyalog 3:

Nin Hao

A: 您好。Merhaba

Nin Hao

B:您好。Merhaba,

Nin Ban Li Shen Me Ye Wu

A: 您 办 理 什 么 业 务?Yardım edebilir miyim?

Wo Xiang Qu Dian Qian

B: 我 想 取 点 钱。Para çekmek istiyorum.

İ: Bankada çalışanlar kesinlikle sana kaç para çekeceğini sorabilir "您取多少钱?"(nin qu duo shao qian) Kaç para çekeceksiniz?

U: 您取多少钱?(nin qu duo shao qian)

İ: "您"(nin) Siz

U: 您(nin)

İ: "取"(qu) Almak, çekmek

U: 取(qu)

İ: "多少"(duo shao) Kaç

U: 多少(duo shao)

İ: "钱"(qian) Para

U: 钱(qian)

İ: 您取多少钱?("您取多少钱?"(nin qu duo shao qian)

U: 您取多少钱?(nin qu duo shao qian) Ne kadar para çekeceksiniz?

İ: Yeni bir diyalog dinleyelim:

Diyalog 4:

Nin Qu Duo Shao Qian

A: 您 取 多 少 钱?Kaç para çekeceksiniz?

Yi Wan Yuan

B: 一 万 元。On bin yuan.

İ: Çince'de"万"(wan) "On bin" demek

U: "万"(wan)

İ : Bankada para çekerken, genellikle şifre gerekiyor. "请您输入密码。"(qing nin shu ru mi ma) Şifrenizi girin

U: 请您输入密码(qing nin shu ru mi ma)

İ: "请"(qing) Lütfen

U: 请(qing)

İ: "您"(nin) Siz

U: 您(nin)

İ: "输入"(shu ru) yazmak

U: 输入(shu ru)

İ: "密码"(mi ma) Şifre

U: 密码(mi ma)

İ: 请您输入密码。(qing nin shu ru mi ma)

U: 请您输入密码(qing nin shu ru mi ma) Şifrenizi girin.

Diyalog 5:

Qing Nin Shu Ru Mi Ma

A: 请 您 输 入 密 码。Şifrenizi girin

Hao De

B: 好 的。Tamam.

U: Evet. Bugünkü programımızı kapatmadan önce yine "Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler" bölümüne geçelim:

Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:

Çinliler uzun zamandan beri, "tasarruf"a önem veriyor. Tasarruf, güzel ahlâkın bir özelliği olarak kabul edilir. Bu nedenle Çinliler elinde fazla para varsa bankaya yatırır. Ancak günümüz Çin'i, tüketim çağına girdi. Çinlilerin tüketim kavramında değişiklik yaşanıyor. Çin hükümeti de iç talebi artırmak için insanları tüketime teşvik ediyor. Bayramlar sırasında, kentlerdeki çeşitli mağazalarda indirim yapılıyor. Mağazalara moda giysiler, beyaz eşyalar ve otomobil satın almaya gidenler çok. Bayramlar sırasında bazı kişiler seyahate çıkmayı tercih ediyor. Gençler de çok para harcıyor. Kimi gençler, her ay kazandığı maaşın tamamını harcıyor. Tabi ki, bu durum herkes tarafından kabul edilmiyor.

İ: Tamam. Evet. Sevgili dinleyiciler. Programımıza son vermeden önce yine bir soru sorayağız. Çince "Para çekmek istiyorum" nasıl söylenir?

U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın

İlgili Haberler
Yorumunuzu Gönderin
Çin-Türkiye ilişkilerinde yeni kilometre taşı
Çin-Türkiye ekonomik ilişkilerinde yeni bir dönem başlıyor. Türk Lirası, Çin finans dünyasına ayak bastı.
Çinli kulüpler büyük transferlerine devam ediyor

Chelsea'nin yıldız orta saha oyuncusu Oscar, 60 milyon avroya Çin'e gelmeye hazırlanıyor. Peki Çinli kulüpler yabancı futbolcular için ne kadar para ödüyor? Bu sorunun cevabı ve haftanın ekonomi gündemine genel bir bakış için Ekodiyalog'a kulak verin.

Diğerler>>
Çin'de 2016'da neler konuşuldu? (1) (Çin Mahallesi)
Çin'de 2016 yılında gündemde neler vardı? Çinlilerin en çok dikkatini çeken gelişmeler nelerdi? Çin Mahallesi'nin sakinleri, 2016'yı nasıl geçirdi?
Çin'in 5. büyük icadı 24 Sezon nedir? (Çin Mahallesi)
Çinlilerin günlük hayatına yön veren bir takvim sistemi olan 24 Sezon'a kâğıt, pusula, matbaa ve baruttan sonra Çin'in 5. büyük icadı diyenler de var. UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne alınan 24 Sezon, bir kez daha gündemde.
Diğer>>
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (07-01-2015)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (19-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (05-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (08-10-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (24-09-2014)
Diğer>>
Anket
Soru-Yanıt
  • Nükleer Güvenlik Zirvesi'nde Çin'in gücü ortaya kondu

  • Çin Cumhurbaşkanı Xi Jinping 31 Mart-1 Nisan günlerinde ABD'nin başkenti Washington'da düzenlenen ve dünyanın odaklandığı Nükleer Güvenlik Zirvesi'ne katıldı.
    Diğer>>
    İzleyici Postası
  • Koyun yılınız kutlu olsun (Pınar Koçak)

  • Koyun Yılının en güzel müjdeler, en güzel sürprizlerle kapınızı çalması dileğiyle...
  • Çin kadınlarına (Ali Güler)

  • Düşlerimde gelir bir güzel bana, alır götürür beni uzak bir diyara...

    Diğer>>
    Linkler
    © China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
    16A Shijingshan Road, Beijing, China