CRI Hakkında | Eski Versiyonumuz
Ders36 Ev kiralamak
  2009-03-23 16:56:39  cri
İ:Merhaba Sevgili dinleyiciler. "Günlük Çince Konuşma" programımızda sizlerle yeniden birlikteyiz. Ben İlknur!

U: Merhaba! Ben Ulaş! Bugünkü programımıza başlamadan önce yine geçen derste edindiğimiz bilgileri gözden geçirelim:

İ: Tamam. "我想剪头发。"(wo xiang jian tou fa) Saçlarımı kestirmek istiyorum.

U: 我想剪头发(wo xiang jian tou fa)

İ: "修一下就可以了。"(xiu yi xia jiu ke yi le)

U: 修一下就可以了(xiu yi xia jiu ke yi le) Birazcık kestirmek istiyorum.

İ: "我想染头发。"(wo xiang ran tou fa)

U: 我想染头发(wo xiang ran tou fa) Saçımı boyatmak istiyorum.

İ: 别剪太短了。(bie jian tai duan le)

U: 别剪太短了(bie jian tai duan le) Saçımı fazla kısa kesmeyin.

İ: Evet. Şimdi bugün öğreneceğimiz önemli bilgileri dinleyelim:

Wǒ Xiǎng Zū Fáng

我 想 租 房。Ev kiralamak istiyorum.

Nín Xiǎng Zhǎo Shén Me Yàng De Fáng Zi

您 想 找 什 么 样 的 房 子? Ne gibi bir ev istiyorsunuz?

Nín Xiǎng Huā Duō Shǎo Qián Zū

您 想 花 多 少 钱 租?Ne kadar parayla ev kiralamak istiyorsunuz?

Shén Me Shí Hòu Néng Bén Jìn Lái

什 么 时 候 能 搬 进 来?Ne zaman taşınabileceğim?

Fáng Zá Zěn Mē Fù

房 租 怎 么 付?Kirayı nasıl ödeyeyim?

U: İlknur, son günlerde yeni bir ev arıyorum?

İ: Niye?

U: Çünkü şimdi kaldığım o ev yol kenarında bulunduğundan çok gürültülü.

İ: Anladım. O zaman yeni bir ev kiralamak istiyorsun.

U: Evet. "Ev kiralamak istiyorum"Çince nasıl söyleyeyim?

İ: "我想租房。"(wo xiang zu fang)

U: 我想租房。(wo xiang zu fang)

İ: 我想(wo xiang) Ben istiyorum.

U: 我想(wo xiang)

İ: "租"(zu) Kiralamak

U: 租(zu)

İ: "房"(fang) Ev

U: 房(fang)

İ: 我想租房。(wo xiang zu fang)

U: 我想租房。(wo xiang zu fang) Ev kiralamak istiyorum

Diyalog 1

Wo Xiang Zu Fang

A: 我 想 租 房。 Ev kiralamak istiyorum.

Nin Xiang Zhao Shen Me Yang De Fang Zi

B: 您 想 找 什 么 样 的 房 子?Ne gibi bir ev istiyorsunuz?

Dai Jia Ju De Liang Ju. Fang Zi Bu Yao Tai Jiu

A: 带 家 具 的 两 居。房 子 不 要 太 旧。Mobilyalı iki odalı ev, çok eski olmasın.

İ: Ev ararken belki sana şöyle bir soru sorulacak:"您想找什么样的房子?" (nin xiang zhao shen me yang de fang zi)

U: 您想找什么样的房子? (nin xiang zhao shen me yang de fang zi)

İ: "您"(nin )Siz

U: 您(nin )

İ: "想"(xiang) İstemek

U: 想(xiang)

İ: "找"(zhao) Aramak

U: 找(zhao)

İ: "什么样的?"(shen me yang de) Ne gibi

U: 什么样的?(shen me yang de)

İ: "房子"(fang zi) Ev

U: 房子(fang zi)

İ: 您想找什么样的房子? (nin xiang zhao shen me yang de fang zi)

U: 您想找什么样的房子? (nin xiang zhao shen me yang de fang zi) Ne gibi bir ev kiralamak istiyorsunuz?

İ: Bu Diyalogu tekrar dinleyelim:

Diyalog 1

Wo Xiang Zu Fang

A: 我 想 租 房。 Ev kiralamak istiyorum.

Nin Xiang Zhao Shen Me Yang De Fang Zi

B: 您 想 找 什 么 样 的 房 子?Ne gibi bir ev kiralamak istiyorsunuz?

Dai Jia Ju De Liang Ju. Fang Zi Bu Yao Tai Jiu

A: 带 家 具 的 两 居。房 子 不 要 太 旧。Mobilyalı iki odalı ev, çok eski olmasın.

İ: Belki kirasını da merak ediyorsun?

U: Evet.

İ: Onlar sana şöyle sorabilirsin: "您想花多少钱租?"(ni xiang hua duo shao qian zu)

U: 您想花多少钱租?(ni xiang hua duo shao qian zu)

İ: 您想(nin xiang) siz istiyorsunuz.

U: 您想(nin xiang)

İ: "花"(hua) Burada "harcamak"demek

U: 花(hua)

İ: "多少钱"(duo shao qian) Kaç para

U: 多少钱(duo shao qian)

İ: "租"(zu) Kiralamak

U: 租(zu)

İ: 您想花多少钱租?(ni xiang hua duo shao qian zu)

U: 您想花多少钱租?(ni xiang hua duo shao qian zu) Ne kadar parayla kiralamak istiyorsunuz?

İ: Yeni bir diyalog dinleyelim:

Diyalog 2:

Nin Xiang Hua Duo Shao Qian Zu

B: 您 想 花 多 少 钱 租?Ne kadar parayla kiralamak istiyorsunuz?

Yue Zu San Qian Yuan Yi Nei Ba

A: 月 租 3000 元 以 内 吧。Ayın kirası 3000 yuan'in altında.

Nin Kan Zhei Fang Zen Me Yang

B: 您 看 这 房 怎 么 样?Bu evi nasıl buluyorsunuz?

Bu Cuo

A: 不 错。Güzel.

U: İlknur, bir eve baktım ve beğendim. "Ne zaman taşınabilirim"diye sormak istiyorum.

İ: 什么时候能搬进来?(shen me shi hou neng ban jin lai)diye sorabilirsin:

U: 什么时候能搬进来?(shen me shi hou neng ban jin lai)

İ: "什么时候"(shen me shi hou) Ne zaman

U: 什么时候(shen me shi hou)

İ: "能"(neng) "bir şeyi yapabilmek" anlamını taşıyor.

U: 能(neng)

İ: "搬进来"(ban jin lai) taşınmak.

U: 搬进来(ban jin lai)

İ: 什么时候能搬进来?(shen me shi hou neng ban jin lai)diye sorabilirsin:

U: 什么时候能搬进来?(shen me shi hou neng ban jin lai) Ne zaman taşınabilirim?

Diyalog 3:

Shen Me Shi Hou Neng Ban Jin Lai

A: 什 么 时 候 能 搬 进 来?Ne zaman taşınabilirim?

Xia Ge Yue Di

B: 下个 月 底。 Önümüzdeki ayın sonunda.

Fang Zu Zen Me Fu

A: 房 租 怎 么 付? Kirayı nasıl ödeyeyim?

Yi Ci Fu San Ge Yue De

B: 一次 付 三 个 月 的。Kirayı üçer aylık ödeyin.

U: Son olarak "kiranın nasıl ödeneceğini"öğrenmek istiyorum. Nasıl sorayım:?

İ: 房租怎么付?(fang zu zen me fu)

U: 房租怎么付? (fang zu zen me fu)

İ: "房租"(fang zu) kira

U: 房租(fang zu)

İ: "怎么"(zen me)

U: 怎么(zen me)

İ: "付"(fu) Ödemek

U: 付(fu)

İ: 房租怎么付? (fang zu zen me fu)

U: 房租怎么付? (fang zu zen me fu) Kirayı nasıl ödeyeyim?

İ: Bu diyalogu tekrar dinleyelim:

Diyalog 3:

Shen Me Shi Hou Neng Ban Jin Lai

A: 什 么 时 候 能 搬 进 来?Ne zaman taşınabilirim?

Xia Ge Yue Di

B: 下个 月 底。 Önümüzdeki ayın sonunda.

Fang Zu Zen Me Fu

A: 房 租 怎 么 付? Kirayı nasıl ödeyeyim?

Yi Ci Fu San Ge Yue De

B: 一次 付 三 个 月 的。Kirayı üçer aylık ödeyin

U: Evet. Sevgili dinleyiciler, şimdi ""Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler" bölümünü dinleyelim:

Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:

Çin'de, gençler evlemeden önce genellikle anne ve babalarıyla otururlar. Evledikten sonra bazıları yine anne ve babalarıyla oturmaya devam eder. Böylece çocuk olduğunda, anne ve babalarının çocuklarına bakması daha kolay olur. Bazı gençler ise ev kiralayıp ya da satın alıp anne-babasının evinden ayrı bir evde kalırlar.

Ev satın alınırken ev parası bir defasında ya da taksitle ödenebilir. Geliri yüksek olmayan aileler, hükümet tarafından inşa edilen düşük fiyatlı bir ev satın almak veya düşük kiralı ev tutmak için başvurabilirler.

İ: Tamam. Evet. Sevgili dinleyiciler. Programımıza son vermeden önce yine bir soru sorayağız. Çince "Ev kiralamak istiyorum" nasıl söylenir?

U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın

İlgili Haberler
Yorumunuzu Gönderin
Çin-Türkiye ilişkilerinde yeni kilometre taşı
Çin-Türkiye ekonomik ilişkilerinde yeni bir dönem başlıyor. Türk Lirası, Çin finans dünyasına ayak bastı.
Çinli kulüpler büyük transferlerine devam ediyor

Chelsea'nin yıldız orta saha oyuncusu Oscar, 60 milyon avroya Çin'e gelmeye hazırlanıyor. Peki Çinli kulüpler yabancı futbolcular için ne kadar para ödüyor? Bu sorunun cevabı ve haftanın ekonomi gündemine genel bir bakış için Ekodiyalog'a kulak verin.

Diğerler>>
Çin'de 2016'da neler konuşuldu? (1) (Çin Mahallesi)
Çin'de 2016 yılında gündemde neler vardı? Çinlilerin en çok dikkatini çeken gelişmeler nelerdi? Çin Mahallesi'nin sakinleri, 2016'yı nasıl geçirdi?
Çin'in 5. büyük icadı 24 Sezon nedir? (Çin Mahallesi)
Çinlilerin günlük hayatına yön veren bir takvim sistemi olan 24 Sezon'a kâğıt, pusula, matbaa ve baruttan sonra Çin'in 5. büyük icadı diyenler de var. UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne alınan 24 Sezon, bir kez daha gündemde.
Diğer>>
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (07-01-2015)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (19-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (05-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (08-10-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (24-09-2014)
Diğer>>
Anket
Soru-Yanıt
  • Nükleer Güvenlik Zirvesi'nde Çin'in gücü ortaya kondu

  • Çin Cumhurbaşkanı Xi Jinping 31 Mart-1 Nisan günlerinde ABD'nin başkenti Washington'da düzenlenen ve dünyanın odaklandığı Nükleer Güvenlik Zirvesi'ne katıldı.
    Diğer>>
    İzleyici Postası
  • Koyun yılınız kutlu olsun (Pınar Koçak)

  • Koyun Yılının en güzel müjdeler, en güzel sürprizlerle kapınızı çalması dileğiyle...
  • Çin kadınlarına (Ali Güler)

  • Düşlerimde gelir bir güzel bana, alır götürür beni uzak bir diyara...

    Diğer>>
    Linkler
    © China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
    16A Shijingshan Road, Beijing, China