CRI Hakkında | Eski Versiyonumuz
Ders24 Kitabevinde
  2009-03-23 16:57:22  cri
İ:Merhaba Sevgili dinleyiciler. "Günlük Çince Konuşma" programımızda sizlerle yeniden birlikteyiz. Ben İlknur!

U: Merhaba! Ben Ulaş!

İ: Yeni derse başlamadan önce, yine geçen dersteki bilgileri yeniden gözden geçirelim mi?

U: Tamam.

İ: "Küçük bir buzdolabı satın almak istiyorum" Bunun Çincesi şu:"我想买一个小冰箱"(wo xiang mai yi ge xiao bing xiang)

U: 我想买一个小冰箱(wo xiang mai yi ge xiao bing xiang)

İ: "哪种质量最好?"(na zhong zhi liang zui hao) Hangi marka en kalitelidir?

U: 哪种质量最好?(na zhong zhi liang zui hao)

İ: "Onun gürültüsü çok az" "它的噪音特别小"(ta de zao yin te bie xiao)

U: 它的噪音特别小(ta de zao yin te bie xiao)

İ: 别的店更便宜。(bie de dian geng pian yi)

U: "别的店更便宜"(bie de dian geng pian yi) Başka mağazalarda daha ucuz.

İ: Evet. Şimdi geçen dersteki diyalogları bütün olarak dinleyelim:

diyalog 1:

Huan Ying Guang Lin

A:欢 迎 光 临。 Hoş geldiniz.

Wo Xiang Mai Yi Ge Xiao Bing Xiang

B:我 想 买 一 个 小 冰 箱。 Ben küçük bir buzdolabı satın almak istiyorum.

Na Zhong Zhi Liang Zui Hao

哪 种 质 量 最 好?Hangi marka en kalitelidir?

Zhi Liang Dou Bu Cuo

A:质 量 都 不 错 Hepsi kalitelidir

Diyalog 2:

Na Zhong Shi Zui Xin Kuan De

A:哪 种 是 最 新 款 的?Hangisinin modeli, en yeni?

Zhe Ge Shi Jin Nian De Xin Kuan

B:这 个 是 今 年 的 新 款。 Bu, bu yılın yeni modelidir.

Ta De You Dian Shi Shen Me

A:它 的 优 点 是 什 么? Özelliği nedir?

Ta De Zao Yin Te Bie Xiao

B:它 的 噪 音 特 别 小。 Gürültüsü çok azdır.

diyalog 3

Bie De Dian Geng Pian Yi:

A:别 的 店 更 便 宜。 Başka mağazalarda daha ucuz

Wo Men Bu Neng Zai Pian Yi Le.

B:我 们 不 能 再 便 宜 了。Fiyatı daha düşüremeyeceğiz.

Yi Qian Wu Bai Yuan Shi Zui Di Jia Ge

1500 元 是 最 低 价 格。En az 1500 yuan.

diyalog 4:

Neng Yong Xin Yong Ka Ma

A:能 用 信 用 卡 吗?Kredi kartı kullanılabilir mi?

Ke Yi

B:可 以。Kullanılabilir.

Neng Song Huo Ma

A:能 送 货 吗? Satın aldığım eşyayı evime gönderebilir misiniz?

Qing Gao Su Wo Nin De Di Zhi He Dian Hua

B:请 告 诉 我 您 的 地 址 和 电 话。 Adresiniz ve telefon numaranızı bana söyleyin

U: Geçen dersteki bilgiler bu kadar. Şimdi bugün öğreneceğimiz önemli cümleleri dinleyelim:

Nǎ er Yǒu Dà De Shū Diàn

哪 儿 有 大 的 书 店? Büyük kitabevi nerede var?

Wǒ Yào Mǎi Běn Zì Diǎn

我 要 买 本 字 典。Bir sözlük almak istiyorum.

Wǒ Xiǎng Mǎi Běn Běi Jīng Dǎo Yóu Shǒu Cè

我 想 买 本 北 京 导 游 手 册。Beijing gezisi için bir rehber elkitabı almak istiyorum.

Qǐng Wèn Yīng Wén Xiǎo Shuō Zài Jǐ Céng Mài

请 问 英 文 小 说 在 几 层 卖? Afedersiniz, İngilizce romanlar hangi katta satılıyor?

U: İlknur, daha iyi Çince öğrenmek için dil öğrenimiyle ilgili birkaç kitap ve bazı romanlar almak istiyorum.

İ: Güzel.

U: Ama, ilkönce "kitabın" Çince ifadesini öğrenmek istiyorum.

İ: Kitap, 书(shu)

U: 书(shu) O zaman "kitabevi" nasıl söyleniyor?

İ: 书店 (shu dian)"店"(dian) Dükkan.

U: Anladım.书店(shu dian) Peki "Büyük kitabevi nerede var?" diye nasıl sorayım?

İ: Şöyle sorabilirsin:哪儿有大的书店?(na er you da de shu dian)

U: 哪儿有大的书店。(na er you da de shu dian)

İ: "哪儿"(na er) Nerede

U: 哪儿(na er)

İ: "有"(you) Var

U: 有(you)

İ: "大的"(da de) Büyük

U: 大的(da de)

İ: "书店"(shu dian) Kitabevi

U: 书店(shu dian)

İ: 哪儿有大的书店?(na er you da de shu dian)

U: 哪儿有大的书店。(na er you da de shu dian) Büyük kitabevi nerede var?

İ: İlk diyalogu dinleyelim:

Diyalog 1:

Na Er You Da De Shu Dian

A: 哪 儿 有 大 的 书 店? Büyük kitabevi nerede var?

Qu Wang Fu Jing Kan kan

B: 去 王 府 井 看 看。Wangfujing'da bulabilirsiniz.

Na Er You Ge Bu Cuo De Shu Dian

那 儿 有 个 不 错 的 书 店。Orada iyi bir kitabevi var.

U: Şimdi bir sözlüğe ihtiyacım var. "Bir sözlük almak istiyorum" Çince nasıl ifade edilir?

İ: "我要买本字典"(wo yao mai ben zi dian)

U: 我要买本字典(wo yao mai ben zi dian)

İ:"我要"(wo yao) Ben istiyorum

B: 我要(wo yao)

İ: "买"(mai) Satın almak

B: 买(mai)

İ: "本"(ben), bu bir sınıflandırıcı kelimedir, genellikle kitabın önünde kullanılır.

B: "本"(ben)

İ: "字典" (zi dian) Sözlük

U: 字典(zi dian)

İ: 我要买本字典。(wo yao mai ben zi dian)

U: 我要买本字典(wo yao mai ben zi dian) Bir sözlük almak istiyorum.

İ: Şimdi yeni bir diyalog dinleyelim:

diyalog 2

Wo Yao Mai Ben Zi Dian

A: 我 要 买 本 字 典。Bir sözlük almak istiyorum.

Shen Me Zi Dian

B: 什 么 字 典?Ne sözlüğü?

Ying Han Han Ying Shuang Xiang Zi Dian

A: 英 汉,汉 英 双 向 字 典。İngilizce-Çince , Çince-İngilizce iki işleve sahip sözlük.

Hai Xu Yao Shen Me Ma

B: 还 需 要 什 么 吗?Daha başaka ne istiyorsunuz?

Hai Yao Yi Ben Han Yu Cheng Yu Zi Dian

A: 还 要 一 本 汉 语 成 语 字 典。Bir Çince Deyimler Sözlüğü istiyorum.

U: İlknur, bu diyalogta birkaç sözlükten bahsedildi. Onların anlamı ne?

İ: Biraz anlatayım. 英汉,汉英双向字典(Ying Han, Han Ying Shuang Xiang Zi Dian) İngilizce-Çince, Çince-İngilizce iki işleve sahip sözlük.

U: 英汉,汉英双向字典(Ying Han Han Ying Shuang Xiang Zi Dian)

İ: 英(ying) İngilizce. 汉(han) Çince英汉(ying han) İngilizce-Çince

U: 英汉(ying han)

İ: 汉英(han ying) Çince-İngilizce

U: 汉英(han ying)

İ: 双向(shuang xiang), burada "iki işleve sahip" anlamını taşıyor.

U: 双向(shuang xiang)

İ: 英汉,汉英双向字典(Ying Han Han Ying Shuang Xiang Zi Dian)

U: 英汉,汉英双向字典(Ying Han Han Ying Shuang Xiang Zi Dian) İngilizce-Çince, Çince-İngilizce iki işleve sahip sözlük.

İ: Bir de汉语成语字典(han yu cheng yu zi dian) var. 成语(cheng yu) Deyim.

U: 成语(cheng yu)

İ: 汉语成语字典(han yu cheng yu zi dian)

U: 汉语成语字典(han yu cheng yu zi dian) Çince Deyimler Sözlüğü

İ: Evet. Bu diyalogu tekrar dinleyelim:

diyalog 2

Wo yao Mai Ben Zi Dian

A: 我 要 买 本 字 典。Bir sözlük almak istiyorum.

Shen Me Zi Dian

B: 什 么 字 典?Ne sözlüğü?

Ying Han Han Ying Shuang Xiang Zi Dian

A: 英 汉,汉 英 双 向 字 典。İngilizce-Çince, Çince-İngilizce iki işleve sahip sözlük.

Hai Xu Yao Shen Me Ma

B: 还 需 要 什 么 吗?Daha başka ne istiyorsunuz?

Hai Yao Yi Ben Han Yu Cheng Yu Zi Dian

A: 还 要 一 本 汉 语 成 语 字 典。Bir Çince Deyimler Sözlüğü istiyorum.

U: Ben Beijing için bir rehber kitabı almak istiyorum.

İ: Tamam. Şöyle söyleyebilirsin: "我想买本北京导游手册"(wo xiang mai ben bei jing Dao you shou ce)

U: 我想买本北京导游手册(wo xiang mai ben bei jing Dao you shou ce)

İ: "导游"(dao you) Rehberlik

U: 导游(dao you)

İ:"手册"(shou ce) Elkitabı

U: 手册(shou ce)

İ: 我想买本北京导游手册。(wo xiang mai ben bei jing Dao you shou ce)

U: 我想买本北京导游手册(wo xiang mai ben bei jing Dao you shou ce) Beijing gezisi için bir rehber elkitabı almak istiyorum.

Diyalog 3:

Nin Hao Wo Xiang Mai Ben Bei Jing Dao You Shou Ce

B: 您 好。我 想 买 本 北 京 导 游 手 册。Merhaba, Beijing gezintisi için bir rehber elkitabı almak istiyorum.

Na Nin Zhi Jie Shang Er Lou, Jiu Zai Dian Ti Zuo Bian

A: 那 您 直 接 上 二 层,就 在 电 梯 左 边。Doğrudan ikinci kata çıkın, ansörün sol tarafında.

U: Daha sonra bazı romanlar almak istiyorum. Ama bu kitabevi çok büyük. İngilizce romanların hangi katta satıldığını öğrenmek istiyorsam, Çince'yle nasıl sorayım?

İ: Şöyle sorabilirsin: "请问英文小说在几层卖"?(qing wen ying wen xiao shuo zai ji ceng mai)

U: 请问英文小说在几层卖?(qing wen ying wen xiao shuo zai ji ceng mai)

İ: "英文" (ying wen) İngilizce

U: 英文(ying wen)

İ: "小说"(xiao shuo) Roman

U: 小说(xiao shuo)

İ: "在"(zai) "Bir yerde" demek

U: 在(zai)

İ: "几层" (ji ceng) Kaçıncı katta

U: 几层(ji ceng)

İ: "卖"(mai), satmak

U: "卖"(mai)

İ: 请问英文小说在几层卖?(qing wen ying wen xiao shuo zai ji ceng mai)

U: 请问英文小说在几层卖?(qing wen ying wen xiao shuo zai ji ceng mai) Affedersiniz, İngilizce romanlar kaçıncı katta satılıyor?

İ: Şimdi son bir diyalogu dinleyelim:

diyalog 4:

Qing Wen Ying Wen Xiao Shuo Zai Ji Ceng Mai

A: 请 问 英 文 小 说 在 几 层 卖?Afedersiniz, İngilizce romanlar kaçıncı katta satılıyor?

Zai Si Ceng

B: 在 四 层。Dördüncü katta

U: Bugünkü programımızı kapatmadan önce yine "Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler" bölümünü dinleyelim:

Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:

Çinli arkadaşlarınıza telefon ederken, sık sık şöyle bir söz duyabilirsiniz: "Zamanınız varsa evime gelin". Bu, Çinli arkadaşlarınızın sizi resmi olarak evlerine davet etmesi değil, yalnızca size samimiyet gösterme yöntemlerinden biridir."

Çin'de yakın arkadaşlar sıkça birbirlerini ziyaret eder ve evlerine gitmeden önce ona bir haber vermeniz yeterli olur. Günümüzde yaşam temposunun hızlanması ve modern haberleşme yöntemlerinin artmasıyla birlikte, arkadaşlar ve akrabalar arasındaki karşılıklı ziyaretler gittikçe azalıyor, onun yerine cep telefonuna kısa mesaj ve E-mail göndermek geçiyor ve bu yöntemler yaygınlaşmaya başladı. 2008 yılının Bahar Bayramı sırasında, Çin'de yeni yılı kutlamak için cep telefonuyla gönderilen kısa mesaj 15 milyara ulaştı.

İ: Evet. Sevgili dinleyiciler. Bugünkü programımız burada sona erdi. Yine bir soru soracağız: Çince "Bir sözlük almak istiyorum." nasıl denir?

U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın!

İlgili Haberler
Yorumunuzu Gönderin
Çin-Türkiye ilişkilerinde yeni kilometre taşı
Çin-Türkiye ekonomik ilişkilerinde yeni bir dönem başlıyor. Türk Lirası, Çin finans dünyasına ayak bastı.
Çinli kulüpler büyük transferlerine devam ediyor

Chelsea'nin yıldız orta saha oyuncusu Oscar, 60 milyon avroya Çin'e gelmeye hazırlanıyor. Peki Çinli kulüpler yabancı futbolcular için ne kadar para ödüyor? Bu sorunun cevabı ve haftanın ekonomi gündemine genel bir bakış için Ekodiyalog'a kulak verin.

Diğerler>>
Çin'de 2016'da neler konuşuldu? (1) (Çin Mahallesi)
Çin'de 2016 yılında gündemde neler vardı? Çinlilerin en çok dikkatini çeken gelişmeler nelerdi? Çin Mahallesi'nin sakinleri, 2016'yı nasıl geçirdi?
Çin'in 5. büyük icadı 24 Sezon nedir? (Çin Mahallesi)
Çinlilerin günlük hayatına yön veren bir takvim sistemi olan 24 Sezon'a kâğıt, pusula, matbaa ve baruttan sonra Çin'in 5. büyük icadı diyenler de var. UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne alınan 24 Sezon, bir kez daha gündemde.
Diğer>>
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (07-01-2015)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (19-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (05-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (08-10-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (24-09-2014)
Diğer>>
Anket
Soru-Yanıt
  • Nükleer Güvenlik Zirvesi'nde Çin'in gücü ortaya kondu

  • Çin Cumhurbaşkanı Xi Jinping 31 Mart-1 Nisan günlerinde ABD'nin başkenti Washington'da düzenlenen ve dünyanın odaklandığı Nükleer Güvenlik Zirvesi'ne katıldı.
    Diğer>>
    İzleyici Postası
  • Koyun yılınız kutlu olsun (Pınar Koçak)

  • Koyun Yılının en güzel müjdeler, en güzel sürprizlerle kapınızı çalması dileğiyle...
  • Çin kadınlarına (Ali Güler)

  • Düşlerimde gelir bir güzel bana, alır götürür beni uzak bir diyara...

    Diğer>>
    Linkler
    © China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
    16A Shijingshan Road, Beijing, China