CRI Hakkında | Eski Versiyonumuz
Ders15 Sokak yemekleri
  2009-03-23 16:57:47  cri
İ: Merhaba, sevgili dinleyiciler! "Çince Günlük Konuşma" programımıza hoş geldiniz. Ben İlknur!

U: Merhaba! Ben Ulaş!

İ: Geçen derslerde olduğu gibi, ilkönce yine geçen haftaki derste öğrendiğimiz bilgileri yeniden gözden geçirelim.

U: Tamam. Şimdi başlayalım. "Biraz bekleyin" cümlesini öğrenmiştik. Onun Çince karşılığı nedir?

İ: 请你们等一会儿(qing ni men deng yi hui er)

U: 请你们等一会儿(qing ni men deng yi hui er) 等(deng), beklemek

İ:Doğru. "Ne kadar süre bekleyeceğiz?" 我们要等多久?(wo men yao deng duo jiu)

U: 我们要等多久?(wo men yao deng duo jiu)

İ: 等(deng), beklemek

U: 等(deng)

İ: 多久(duo jiu) ne kadar uzun?

U: 多久(duo jiu)

İ: 我们要等多久?(wo men yao deng duo jiu)

U:我们要等多久?(wo men yao deng duo jiu) "Ne kadar uzun süre bekleyeceğiz?"

İ: "Yemeğin tadı nasıl?", bunu Çince şöyle ifade edebiriz: 味道怎么样?(wei dao zen me yang)

U: 味道怎么样?(wei dao zen me yang)

İ: 味道(wei dao) Tat

U: 味道(wei dao). "Çok lezzetli". 真的很好吃(zhen de hen hao chi)

İ: Çok güzel. 真的很好吃(zhen de hen hao chi) 真的(zhen de), gerçekten.

U: 真的(zhen de)

İ: 好吃, güzel, lezzetli.

U: 好吃(hao chi)

İ: "Doydum", Çincesi ne?

U: 我吃饱了(wo chi bao le)

İ:Doğru. 我吃饱了(wo chi bao le) Doydum.

U: Evet. Şimdi, bugünkü derse devam ediyoruz. İlkönce yine bugün öğreneceğimiz cümleri dinleyelim:

Nǐ Men Xǐ Huān Chī Là De Ma

你 们 喜 欢 吃 辣 的 吗?Acı yemekler sever misiniz?

Wǒ Xǐ Huān Chī Yáng Ròu Chuàn

我 喜 欢 吃 羊 肉 串。Şiş kebap severim.

Zhè Lǐ Miàn Shì Shén Me

这 里 面 是 什 么?Bunun içinde ne var?

Wǒ Men Qù Mǎi Diǎn Yǐn Liào Ba

我 们 去 买 点 饮 料 吧。İçecekler alalım.

U: Biliyorum ki, örneğin, Sichuan, Hunan eyaletleri gibi Çin'in bazı bölgelerindeki insanlar acılıyemekleri çok severler. Beijing'de de birçok insan acılı yemekleri çok sever. Bu nedenle, "Acılı yemekleri seviyor musunuz?" ifadesinin Çincesini öğrenmek istiyorum. Öğretir misin?

İ: Tabii. 你们喜欢吃辣的吗?(ni men xi huan chi la de ma) diye sorabilirsin.

U: 你们喜欢吃辣的吗?(ni men xi huan chi la de ma)

İ: 你们(ni men) Siz

U: 你们(ni men)

İ: 喜欢(xi huan) Sevmek

U: 喜欢(xi huan)

İ: 吃(chi)

U: 吃(chi)

İ: 辣的(la de), acı yemekler. 辣(la) Acı

U: 辣的(la de)

İ:你们喜欢吃辣的吗?(ni men xi huan chi la de ma)

U: 你们喜欢吃辣的吗?(ni men xi huan chi la de ma) "Acılı yemekler seviyor musunuz?"

İ: Şimdi konuyla ilgili bu diyalogu dinleyelim:

Diyalog 1

Nǐ Men Xǐ Huān Chī Là De Ma

A: 你 们 喜 欢 吃 辣 的 吗?

Xǐ Huān

B: 喜 欢

U: Bu cümleyi tam olarak öğrenmek için tekrarlayalım: "Acılı yemekler seviyor musunuz?" 你们喜欢吃辣的吗?(ni men xi huan chi la de ma)

İ: Güzel. 你们喜欢吃辣的吗?(ni men xi huan chi la de ma) 喜欢(xi huan), sevmek

U: 喜欢(xi huan)

İ: 辣的(la de), acı, acılı yemekler

U: 辣的(la de)

İ: Bu diyalogu tekrar dinleyelim:

Diyalog 1

Nǐ Men Xǐ Huān Chī Là De Ma

A: 你 们 喜 欢 吃 辣 的 吗?

Xǐ Huān

B: 喜 欢

U: Ben şiş kebap çok severim. Özellikle, yaz mevsiminde akşamları, birçok arkadaşımla birlikte şiş kebap yiyoruz, ne kadar güzel!

İ: Ağzımı sulandırma.

U: Tamam, tamam. Ama, "şiş kebap çok severim" cümlesi, Çince nasıl ifade edilir? Öğrenmeyi çok istiyorum.

İ: Şöyle diyebilirsin: 我喜欢吃羊肉串.(wo xi huan chi yang rou chuan)

U: 我喜欢吃羊肉串.(wo xi huan chi yang rou chuan) 我喜欢(wo xi huan) Ben seviyorum, değil mi?

İ: Doğru. 吃(chi), yemek

U: 吃(chi)

İ: 羊肉(yang rou) Koyun eti.

U: 羊肉(yang rou)

İ:串(chuan), demet gibi sınıflandırıcı kelimedir.

U: 串(chuan)

İ: 羊肉串(yang rou chuan) Şiş kebap

U: 羊肉串(yang rou chuan)

İ: 我喜欢吃羊肉串.(wo xi huan chi yang rou chuan)

U: 我喜欢吃羊肉串.(wo xi huan chi yang rou chuan) Şiş kebap seviyorum.

İ:Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:

Diyalog 2

Nǐ Xiǎng Chī Shén Me

A:你 想 吃 什 么?

Wǒ Xǐ Huān Chī Yáng Ròu Chuàn

B: 我 喜 欢 吃 羊 肉 串。

U: Tahmin edeyim, 你想吃什么?(ni xiang chi shen me) "Ne yemeği yemek istiyorsun?" demek, doğru mu?

İ: Çok güzel. 你想吃什么?(ni xiang chi shen me) "Ne yemeği yemek istiyorsun"

U: 我喜欢吃羊肉串.(wo xi huan chi yang rou chuan) Şiş kebap seviyorum.

İ: Bu diyalogu tekrar dinleyelim:

Diyalog 2

Nǐ Xiǎng Chī Shén Me

A:你 想 吃 什 么?

Wǒ Xǐ Huān Chī Yáng Ròu Chuàn

B: 我 喜 欢 吃 羊 肉 串。

U: Herkes bilir ki, şiş kebap, koyun etinden yapılır, ama diğer yemekler neyle yapılır? Örneğin, Çin mantısı. Onun içinde ne var? Yani, "Bunun içinde ne var" sorusunu Çince nasıl sorayım?

İ:Bu çok kolay. Şöyle sorabilirsin: 这里面是什么?(zhe li mian shi shen me)

U: 这里面是什么?(zhe li mian shi shen me)

İ: 这(zhe) Bu

U: 这(zhe)

İ: 里面(li mian), İç

U: 里面(li mian)

İ: 是(shi)-dır,-dir

U: 是(shi)

İ: 什么(shen me) Ne

U: 什么(shen me)

İ: 这里面是什么?(zhe li mian shi shen me) Bunun içinde ne var?

U: 这里面是什么?(zhe li mian shi shen me)

İ: Evet. Şimdi yeni bir diyalog dinleyelim:

Zhè Lǐ Miàn Shì Shén Me

A: 这 里 面 是 什 么?

Wǒ Yě Bù Zhī Dào

B:我 也 不 知 道。

U: İlknur, 这里面是什么?(zhe li mian shi shen me) Bunun içinde ne var?

İ: 我也不知道(wo ye bu zhi dao). Ben de bilmiyorum.

U: 我也不知道(wo ye bu zhi dao) İlknur, çok fazla şiş kebap yedikten sonra kesinlikle susarım. O zaman, Çinli arkadaşlarıma "İçecek almaya gidelim" demek isteyeceğim. Bunu nasıl ifade edebilirim?

İ: O zaman, 我们去买点饮料吧(wo men qu mai dian yin liao ba) diye söyleyebilirsin.

U: 我们去买点饮料吧(wo men qu mai dian yin liao ba)

İ: 我们(wo men) Biz

U: 我们(wo men)

İ: 去(qu) Gitmek

U: 去(qu)

İ: 买(mai) Almak

U: 买(mai)

İ: 点(dian) Biraz

U: 点(dian)

İ: 饮料(yin liao) içecek. 饮, üçüncü ton.料, dördüncü ton.

U: 饮料(yin liao)

İ: 我们去买点饮料吧(wo men qu mai dian yin liao ba)

U: 我们去买点饮料吧(wo men qu mai dian yin liao ba) İçecek almaya gidelim.

İ:Şimdi son diyalogu dinleyelim:

Wǒ Men Qù Mǎi Diǎn Yǐn Liào Ba

A:我 们 去 买 点 饮 料 吧。

Nǐ Xǐ Huān Hóng Chá Hái Shì Lǜ Chá

B:你 喜 欢 红 茶 还 是 绿 茶

Hóng Chá

A:红 茶

İ: 红茶(hong cha), siyah çay

U: 红茶(hong cha)

İ: 绿茶(lv cha), yeşil çay

U: 绿茶(lv cha)

İ: 你喜欢红茶还是绿茶(ni xi huan hong cha hai shi lv cha) Siyah çay mı, yeşil çay mı istiyorsun?

U: 你喜欢红茶还是绿茶(ni xi huan hong cha hai shi lv cha)

İ: Evet. Şimdi bu diyalogu tekrar dinleyelim:

Wǒ Men Qù Mǎi Diǎn Yǐn Liào Ba

A:我 们 去 买 点 饮 料 吧。

Nǐ Xǐ Huān Hóng Chá Hái Shì Lǜ Chá

B:你 喜 欢 红 茶 还 是 绿 茶

Hóng Chá

A:红 茶

U: Evet. Sevgili dinleyiciler bugünkü programımıza son vermeden önce yine "Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler" bölümünü dinleyelim:

İ: Tamam.

Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:

Çubuk ve çatal konusunda uzmanlar araştırmalar yapıldı. Bazılarına göre Çinlilerin, esas olarak tarımla uğraşan bir ulus olması ve yemeklerinin esas olarak bitkilerden oluşmasından dolayı, çubukla yemek yemesi daha kolaydır. Eski çağlarda göçebelikle geçinen Batılıların ise, esas olarak et yediklerinden dolayı, bıçak ve çatal kullanması daha kolaydır.

Dikkat edilmesi gereken şöyle bir nokta da var: Çubuğu pilavla dolu kâse içinde dikmek, çubuk veya kaşıkla kâseye vurmak Çin'de kaba davranışlar olarak görülür.

İ: Evet. Sevgili dinleyiciler. Bugünkü programımızın da sonuna geldik. Yine bir soru soracağız: "Acılı yemekler seviyor musun?" Çince nasıl denir?

U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın!

İlgili Haberler
Yorumunuzu Gönderin
Çin-Türkiye ilişkilerinde yeni kilometre taşı
Çin-Türkiye ekonomik ilişkilerinde yeni bir dönem başlıyor. Türk Lirası, Çin finans dünyasına ayak bastı.
Çinli kulüpler büyük transferlerine devam ediyor

Chelsea'nin yıldız orta saha oyuncusu Oscar, 60 milyon avroya Çin'e gelmeye hazırlanıyor. Peki Çinli kulüpler yabancı futbolcular için ne kadar para ödüyor? Bu sorunun cevabı ve haftanın ekonomi gündemine genel bir bakış için Ekodiyalog'a kulak verin.

Diğerler>>
Çin'de 2016'da neler konuşuldu? (1) (Çin Mahallesi)
Çin'de 2016 yılında gündemde neler vardı? Çinlilerin en çok dikkatini çeken gelişmeler nelerdi? Çin Mahallesi'nin sakinleri, 2016'yı nasıl geçirdi?
Çin'in 5. büyük icadı 24 Sezon nedir? (Çin Mahallesi)
Çinlilerin günlük hayatına yön veren bir takvim sistemi olan 24 Sezon'a kâğıt, pusula, matbaa ve baruttan sonra Çin'in 5. büyük icadı diyenler de var. UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne alınan 24 Sezon, bir kez daha gündemde.
Diğer>>
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (07-01-2015)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (19-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (05-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (08-10-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (24-09-2014)
Diğer>>
Anket
Soru-Yanıt
  • Nükleer Güvenlik Zirvesi'nde Çin'in gücü ortaya kondu

  • Çin Cumhurbaşkanı Xi Jinping 31 Mart-1 Nisan günlerinde ABD'nin başkenti Washington'da düzenlenen ve dünyanın odaklandığı Nükleer Güvenlik Zirvesi'ne katıldı.
    Diğer>>
    İzleyici Postası
  • Koyun yılınız kutlu olsun (Pınar Koçak)

  • Koyun Yılının en güzel müjdeler, en güzel sürprizlerle kapınızı çalması dileğiyle...
  • Çin kadınlarına (Ali Güler)

  • Düşlerimde gelir bir güzel bana, alır götürür beni uzak bir diyara...

    Diğer>>
    Linkler
    © China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
    16A Shijingshan Road, Beijing, China