CRI Hakkında | Eski Versiyonumuz
Ders21 Telefondan alışveriş yapmak
  2009-03-23 16:57:32  cri
İ: Merhaba, sevgili dinleyiciler! "Çince Günlük Konuşma" programımıza hoş geldiniz. Ben İlknur!

U: Merhaba! Ben Ulaş!

İ:Geçen derste ikinci el pazarında alışveriş yapılırken sık sık kullanılan ifadeleri öğrendik.

U: Evet. Şimdi geçen dersteki önemli cümleleri yeniden gözden geçirelim:

İ: Tamam. İlk cümle "Bunun markası ne?"Çince şöyle deniyor:这是什么牌子的?(zhe shi shen me pai zi de)

U: 这是什么牌子的?(zhe shi shen me pai zi de)

İ: İkinci cümle"这是中国名牌"。(zhe shi zhong guo ming pai) "Bu tanınmış Çin markasıdır" demek.

U: "这是中国名牌"。(zhe shi zhong guo ming pai)

İ: Pazarlık yaparak, fiyatın biraz daha ucuz olmasını sağlamak istersen şöyle söyleyebilirsin: "这儿有点儿毛病."(zhe er you dian er mao bing) Burada biraz sorun var.

U: "这儿有点儿毛病."(zhe er you dian er mao bing)

İ: Evet. Son olarak "En fazla yüz yuan"cümlesini öğrendik. Bu cümle Çinceyle şöyle deniyor:最多100元!(zui duo yi bai yuan)

U: 最多100元!(zui duo yi bai yuan) En fazla yüz yuan.

İ: Tamam. Geçen dersteki diyalogları dinledik. Şimdi bugünkü derse devam ediyoruz. İlkönce bugün öğreneceğimiz önemli cümleleri bir dinleyelim:

Wǒ Yào Yí Gè Pī Sa Bǐng

1.我 要 订 个 比 萨 饼. Bir pizza ısmarlamak istiyorum.

Zěn Mē Fù Qián Nē

2.怎 么 付 钱 呢?Parasını nasıl ödeyeyim?

Kě Yǐ Huò Dào Fù Kuǎn

3.可 以 货 到 付 款。Pizzayı aldığınızda ödeyeceksiniz.

Nǐ Shuō Yí Gè Shí Jiān

4.你 说 一 个 时 间。Ne zaman istiyorsunuz?

U: Şu an teknolojinin hızla gelişmesiyle, alışveriş yapmak gittikçe daha kolaylaşıyor. Mesela, telefonla alışveriş yapabilirsiniz.

İ: Haklısın. Mesela telefonla bir pizza ısmarlamak istersen. Şöyle söyleyebilirsin:我要订个比萨饼。(wo yao ding ge pi sa bing)

U: 我要订个比萨饼。(wo yao ding ge pi sa bing)

İ: "我"(wo) Ben。

U: 我。(wo)

İ:"要",(yao) istemek

U: 要。(yao)

İ: "订",(ding) burada ısmarlamak。

U: 订。(ding)

İ: "个"(ge) Bir sınıflandırıcı kelimedir, "tane" demek。

U: 个(ge)

İ:"比萨饼"(pi sa bing)"pizza"demek。

U: 比萨饼(pi sa bing)

İ: 我要订个比萨饼。(wo yao ding ge pi sa bing)

U: 我要订个比萨饼。(wo yao ding ge pi sa bing) Bir pizza ısmarlamak istiyorum.

İ: Evet. Şimdi bu konuyla ilgili diyalogu dinleyelim:

diyalog 1

Wei Ni Hao Wo Yao Ding Ge Pi Sa Bing

A:喂,你 好。我 要 订 个比 萨 饼。Alo, merhaba. Bir pizza ısmarlamak istiyorum.

Da De Hai Shi Xiao De

B:大 的 还 是 小 的?Büyük mü küçük mü?

Da De

A:大 的。Büyük

U: Anladım. Bu çok kolay. 我要订个比萨饼。(wo yao ding ge pi sa bing) Bir pizza ısmarlamak istiyorum.

İ: Doğru. 我要订个比萨饼。(wo yao ding ge pi sa bing). 大的还是小的?(da de hai shi xiao de) Yani, büyük mü küçük mü istiyorsunuz?

U: 大的还是小的?(da de hai shi xiao de)

İ: 大(da) büyük

U: 大(da)

İ: 小(xiao) küçük

U: 小(xiao)

İ: 大的还是小的?(da de hai shi xiao de) Yani, büyük mü küçük mü istiyorsunuz?

U: 大的还是小的?(da de hai shi xiao de)

İ: Tamam, şimdi bu diyalogu tekrar dinleyelim:

diyalog 1

Wei Ni Hao Wo Yao Ding Ge Pi Sa Bing

A:喂,你 好。我 要 订 个比 萨 饼。Alo, merhaba. Bir pizza ısmarlamak istiyorum.

Da De Hai Shi Xiao De

B:大 的 还 是 小 的?Büyük mü küçük mü?

Da De

A:大 的。Büyük

U: Daha sonra "parasını nasıl ödeyeyim", Çince nasıl ifade edeyim?

İ: O zaman şöyle sorabilirsin" 怎么付钱呢?"(zen me fu qian ne)

U: 怎么付钱呢? (zen me fu qian ne)

İ: "怎么"(zen me) Nasıl

U: 怎么。(zen me)

İ: "付"(fu) Ödemek

U: 付。(fu)

İ: "钱"(qian) Para。

U: 钱(qian)

İ: "呢"(ne) asıl anlamı yok, "soru cümlesi"nin sonunda kullanılır.

U: 呢。(ne)

İ: " 怎么付钱呢?"(zen me fu qian ne)

U: 怎么付钱呢? (zen me fu qian ne) Parasını nasıl ödeyeyim?

İ: Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:

diyalog 2

Zen me Fu Qian Ne

A:怎 么 付 钱 呢?Parasınınasıl ödeyeyim?

Ke Yi Huo Dao Fu Kuan

B:可 以 货 到 付 款。Mal geldiğinde para ödenebilir

Qing Song Dao Bei Jing Da Xue Xi Men Ba

A:请 送 到 北 京 大 学 西 门 吧。 Beijing Üniversitesi'nin batı kapısına getirin.

Hao De

B:好 的。Tamam.

İ: " 怎么付钱呢?"(zen me fu qian ne) Parasını nasıl ödeyeyim?

U: 怎么付钱呢? (zen me fu qian ne)

U: İlknur, o zaman parasını nasıl ödeyeyim?

İ: Onlar, sana internet veya posthane yoluyla para ödeme önerisinde bulunacak. Ancak bence istediğin malı alınca parasını ödesen iyi olur. Çünkü, böylece malın kalitesini kontrol edebilirsin.

U: Haklısın. Peki, "mal geldiğinde parası ödenebilir", Çince nasıl ifade edilir?

İ: "可以货到付款"(ke yi huo dao fu kuan)

U: 可以货到付款。(ke yi huo dao fu kuan)

İ: "可以"(ke yi) Olabilir

U: 可以(ke yi)

İ:"货"(huo) Mal

U: 货(huo)

İ:"到"(dao) Varmak, gelmek

U: 到(dao)

İ:"付"(fu) ödemek

U: 付(fu)

İ:"款"(kuan) para

U: 款(kuan)

İ: "可以货到付款"(ke yi huo dao fu kuan) Mal geldiğinde parasını ödeyebilirsiniz.

U: 可以货到付款。(ke yi huo dao fu kuan)

İ: Evet. Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:

diyalog 2

Zen me Fu Qian Ne

A:怎 么 付 钱 呢?Parasını nasıl ödeyeyim?

Ke Yi Huo Dao Fu Kuan

B:可 以 货 到 付 款。Mal geldiğinde parası ödenebilir

Qing Song Dao Bei Jing Da Xue Xi Men Ba

A:请 送 到 北 京 大 学 西 门 吧。 Beijing Üniversitesi'nin batı kapısına getirin.

Hao De

B:好 的。Tamam.

U: Tamam daha sonra "pizza"nın ne zaman gönderileceğini öğrenmek istiyorum. Çince nasıl ifade edeyim?

İ: Şöyle sorabilirsin: 您几点能送到?(nin ji dian neng song dao)

U: 您几点能送到?(nin ji dian neng song dao)

İ: 您(nin) Siz

U: 您(nin)

İ: 几点(ji dian) Ne zaman, saat kaç

U: 几点(ji dian)

İ: 能(neng) "bir şey yapabilir" anlamını taşıyor.

U: 能(neng)

İ: 送到(song dao) getirmek, ulaştırmak

U: 送到(song dao)

İ: 您几点能送到?(nin ji dian neng song dao)

U: 您几点能送到?(nin ji dian neng song dao) Ne zaman getirebilirsiniz?

İ: Şimdi son diyalogu dinleyelim:

diyalog3

Nin Ji Dian Neng Song Dao

A:您 几 点 能 送 到?Ne zaman getirebilirsiniz?

Ni Shuo Yi Ge Shi Jian

B:你 说 一 个 时 间。 Bir zaman söyleyin.

Da Gai Shi Er Dian Ba

A:大 概 12 点 吧。Yaklaşık saat 12.

İ: 您几点能送到?(nin ji dian neng song dao) Ne zaman getirebilirsiniz?

U: 您几点能送到?(nin ji dian neng song dao)

İ: Onlar genellikle sana şöyle söyleyebilir: "Ne zaman istiyorsunuz?"

U: Evet. Ama, bu cümlenin Çincesini öğrenmem gerekiyor.

İ: Bu cümle Çince şöyle ifade edilir: 你说一个时间(ni shuo yi ge shi jian)

U: 你说一个时间。(ni shuo yi ge shi jian)

İ: "你"(ni ) sen

U: 你(ni )

İ: "说"(shuo)Söylemek

U: 说(shuo)

İ: "一个"(yi ge) Bir tane

U: 一个(yi ge)

İ: "时间"(shi jian) zaman,vakit

U: 时间(shi jian)

İ: 你说一个时间(ni shuo yi ge shi jian)

U: 你说一个时间。(ni shuo yi ge shi jian) Bir zaman söyleyin.

Evet. Bugünkü programımızı kapatmadan önce yine "Çin kültürü hakkında kısa bilgiler" bölümünü dinleyelim:

Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:

Bugünlerde, elektronik ticaretin hızla gelişmesiyle birlikte, internet üzerinden alışveriş yapma, tüketicilere daha çok kolaylık sağlıyor. Şimdi, Çin'de yaşayan yabancıların internet üzerinden alışveriş yapmasını öneriyoruz:

İlk olarak, internet üzerinden alışveriş yaparken, tüketiciler genellikle gerçek malı göremez. Gerçek mallar ile gösterilen fotoğrafları arasında genellikle fark vardır. Bu nedenle internetten mal alırken fatura almanız gerekiyor. Böylece satıcılar ile alıcılar arasında anlaşmazlık varsa fatura önemli bir kanıt olabilir. İkinci olarak, tüketiciler internetten mal alırken, en iyisi güvenilir ve güçlü bir satıcıyı tercih etmeli. Üçüncü olarak, hiç düşünmeden sipariş vermeyin, özellikle pahalı mallar için.

İ: Evet. Sevgili dinleyiciler. Bugünkü programımız burada sona erdi. Yine bir soru soracağız: Çince "Bir pizza ısmarlamak istiyorum?" nasıl denir?

U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın!

İlgili Haberler
Yorumunuzu Gönderin
Çin-Türkiye ilişkilerinde yeni kilometre taşı
Çin-Türkiye ekonomik ilişkilerinde yeni bir dönem başlıyor. Türk Lirası, Çin finans dünyasına ayak bastı.
Çinli kulüpler büyük transferlerine devam ediyor

Chelsea'nin yıldız orta saha oyuncusu Oscar, 60 milyon avroya Çin'e gelmeye hazırlanıyor. Peki Çinli kulüpler yabancı futbolcular için ne kadar para ödüyor? Bu sorunun cevabı ve haftanın ekonomi gündemine genel bir bakış için Ekodiyalog'a kulak verin.

Diğerler>>
Çin'de 2016'da neler konuşuldu? (1) (Çin Mahallesi)
Çin'de 2016 yılında gündemde neler vardı? Çinlilerin en çok dikkatini çeken gelişmeler nelerdi? Çin Mahallesi'nin sakinleri, 2016'yı nasıl geçirdi?
Çin'in 5. büyük icadı 24 Sezon nedir? (Çin Mahallesi)
Çinlilerin günlük hayatına yön veren bir takvim sistemi olan 24 Sezon'a kâğıt, pusula, matbaa ve baruttan sonra Çin'in 5. büyük icadı diyenler de var. UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne alınan 24 Sezon, bir kez daha gündemde.
Diğer>>
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (07-01-2015)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (19-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (05-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (08-10-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (24-09-2014)
Diğer>>
Anket
Soru-Yanıt
  • Nükleer Güvenlik Zirvesi'nde Çin'in gücü ortaya kondu

  • Çin Cumhurbaşkanı Xi Jinping 31 Mart-1 Nisan günlerinde ABD'nin başkenti Washington'da düzenlenen ve dünyanın odaklandığı Nükleer Güvenlik Zirvesi'ne katıldı.
    Diğer>>
    İzleyici Postası
  • Koyun yılınız kutlu olsun (Pınar Koçak)

  • Koyun Yılının en güzel müjdeler, en güzel sürprizlerle kapınızı çalması dileğiyle...
  • Çin kadınlarına (Ali Güler)

  • Düşlerimde gelir bir güzel bana, alır götürür beni uzak bir diyara...

    Diğer>>
    Linkler
    © China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
    16A Shijingshan Road, Beijing, China